Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 18:50:10

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

Describing the product in words doesn’t do it justice, but I’ll try (I requested for a video, but it wasn’t ready). The theme of their prototype is the weather, and the cards that come with the app has depictions of the sun, clouds, moon, or wind.

After you open up the app, a 2D landscape pops up. Whenever you wave one of the cards in front of the phone (say, the sun card, which has a QR code on it), the sun emerges in the landscape. Flash the cloud card, and a cloud appears.

日本語

製品を言葉で説明しても十分には説明できないが、とりあえずやってみようと思う(映像をリクエストしたが、まだ準備ができていなかった)。彼らのプロトタイプのテーマはお天気で、アプリについてくるカードには、太陽や雲、月、風が描かれている。

アプリを開くと、2次元の風景がぽんと出てくる。電話の前でカードのうち1枚を振ると(例えば、太陽のカード。QRコードが印刷されている)、風景の中に太陽が出現する。雲のカードをちらつかせれば、雲が現れる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません