Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/09 18:06:52

zhizi
zhizi 68
英語

Hearing about what they have to say, and the plans they have in store (a lot of it is still in the discussion stage and not public knowledge), I think the company has a decent shot at carving a massive niche for themselves in the children’s education and gaming market, not just in Indonesia, but around the world.

More coverage of JFDI-Innov8 Bootcamp. The Bootcamp is a technology startup accelerator program in Singapore (part of the Global Accelerator Network) where participants build a prototype within 100 days. Demo Day is on 4th May, 2012.

日本語

彼らが言うことや準備している計画(それらの多くはまだ議論している段階で公にはされていない)を聞きながら、Kark にはインドネシアだけではなく世界で子供の教育とゲーム市場における巨大なニッチマーケットを形作るいいチャンスがあると私は思った。

「JFDI-Innov8 Bootcamp」に関するさらなる情報:このプログラムはシンガポールで行なわれるテック・スタートアップのためのアクセレレータープログラム(Global Accelarator Network の一環)で、参加者は100日間でプロトタイプのプロダクトを作り上げる。同プログラム参加のスタートアップによるデモは2012年5月4日に行なわれる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません