Japanese Startup Phroni Gets Phunded, Raises 70 Million Yen
Anyone who attended our recent Startup Asia conference in Singapore earlier this month will recall Ikuya Yamada, who pitched his solution for a ‘smarter’ smartphone/tablet browsing experience called Phroni (see phroni.com). Yamada is part of Japan-based Studio Ousia, which announced today that it has received 70 million yen (about $864,000) in series A funding from Nissay Capital, a well-known Japanese VC.
今月初めにシンガポールで行われたスタートアップアジア会議に参加した人なら誰でも、Phroni(phroni.comをごらんいただきたい)と呼ばれる「よりスマートな」スマートフォン/タブレット体験の解決策を紹介したヤマダ・イクヤ氏を覚えているだろう。ヤマダ氏は日本に拠点を持つスタジオ・オウシアの一員で、同社は本日、日本の有名なベンチャーキャピタルのニッセイ・キャピタルからシリーズAの70,000,000円(約$864,000)の資金調達を受けたことを発表した。
今月初め、シンガポールで開催されたスタートアップアジア会議で、山田育矢がスマートフォンやタブレットでのウェブブラウジングを効率化する新技術「Phroni(フローニ)」 (詳細はphroni.comにて)を紹介したのは、出席者にとって記憶に新しいところだろう。山田は、日本を拠点とするStudio Ousiaの一員であり、Studio Ousiaは本日付けで、日本有数のベンチャーキャピタルであるニッセイ・キャピタルを割当先とする7000万円(約86万4千ドル)の第三者割当増資を実施した。
The idea behind Phroni is that it analyzes the text in your browser and coverts certain words to Wikipedia links, allowing you to explore further information without the cumbersome copy and paste steps into search bars. Users can also further explore using the toolbar across services like Twitter or YouTube (see below).
Some of you may recall that a couple of our Startup Asia judges expressed some skepticism that a solution like Phroni hadn’t been done before. I recently asked Mr. Yamada about this, and he was quick to point out that while there are many services that make keywords linkable, most of them do so in the interests of advertising:
当社のスタートアップアジアのメンバーの中にPhroniのような解決策がこれまでになかったのかどうかという懐疑的な意見を述べた者が2、3名いたことを思い出す人もいるだろう。私は最近ヤマダ氏にこの点について聞いてみた。彼は、キーワードリンクが出来るサービスはたくさんあるが、それらの多くは広告目的でそれを行っていると即答してくれた:
ユーザーは、ツイッターやYouTube(下記参照のこと)のようなサービスに渡り、ツールバーを使ってさらなる情報収集が可能だ。
スタートアップアジアの審査員の中には、Phroniのような解決策は以前にもあったのではないかという懐疑的な意見もあったことを覚えているだろうか。これについては、山田氏に先日聞く機会があり、キーワードをリンク可能にするサービスは多数あるものの、その多くは広告利益のためであることを、同氏はすぐに指摘した。
”As far as we know, there is currently no similar service for smartphones and tablet devices. Existing PC-based services typically focus on converting “profitable” keywords into links (such as brand names, product names, etc)… As you know, we aim to enhance the [mobile] browsing experience, and we are standing on the user side.”
He adds that this funding will be going towards hiring new engineers for the development and the global launch of Phroni. We’re delighted to see that a Startup Asia participant is one step closer to success. We certainly wish Mr. Yamada and his team all the best as they work to bring Phroni to the world, on both iOS and Android.
You can check video of the Phroni Startup Asia pitch below, and the slides are here if you’d like to see those.