[Translation from Japanese to English ] Chan san I was out of home due to summer vacation. I am sorry to be late in ...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 , tyhybs , steveforest , akariyamamoto , ishizaka ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by solmic at 26 Aug 2021 at 12:56 1506 views
Time left: Finished

チャンさん、こんにちは
夏季休暇でしばらく留守にしており、連絡が遅くなり失礼いたしました
休み前にご相談させていただいていたDX研修の動画のリンクを以下に共有します(現在チャンさんにだけアクセス権限を付与しています)
動画のタイトルは”今さら聞けないDXのキホン”でリンク先に動画が10本あります
番号順に閲覧します
人事サービス部長にも事前に動画を閲覧いただきましたが、業界の事例(動画内の5~10)があるので面白いとの感想でした
ご確認の程よろしくお願いいたします

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:02
Chan san
I was out of home due to summer vacation. I am sorry to be late in contacting you.
I share the link of the moving picture for DX training that I had consulted with you before the vacation (only you have the right of access to it now).
The title of the moving picture is "Basics of DX we can ask about", and there are ten moving pictures ath the place where it is linked.
We can see them by order of the number.
The manager of personnel service saw the moving picture in advance. However, he said that it was fun since there are examples of the industry (5 to 10 among the moving pictures.)
May I ask you to check it?
solmic likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:02
Chan-san, hello.
I am sorry for not being able to contact you during the summer holiday.
I will share the following video rink for the DX session consulted before the summer vacation. (Currently only Chan-san can get the right to access it.)
The video title is "The basic knowledge we cannot ask", there are 10 videos and you can see in order.
The personnel service chief saw the videos beforehand, he said it was good as there are the market's cases (5~10 in the video).
Please think about it.
solmic likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:00
Hello, Chang.
I am sorry for my late reply because I was away for a while during the summer vacation.
I will share the link of the video of the DX training that we discussed before the vacation below (I only gave access to Chang now).
The title of the video is "Impossible to Listen to others about DX's basics" and there are 10 videos linked to it.
Please browse in numerical order.
The head of the personnel service department also viewed the video in advance, and he commented that it was interesting because there are industry examples (5 ~ 10 in the video).
Please confirm it.
solmic likes this translation
tyhybs
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:05
Hello, Mr. Chang.
I am sorry for the late reply. I've been away for a while on summer vacation.
I'd like to share with you the link to the DX training videos which I asked you for advice for before I left for vacation (now I've granted access to Mr. Chang only).
The title of the video is "The Basics of DX You Can't Ask Now" and there are 10 videos in the link.
You can view them in order of number.
The director of HR Services also viewed the videos beforehand and commented that the industry examples (5-10 in the videos) ware interesting.
Please check them out.
solmic likes this translation
akariyamamoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:11
Hi, Mr./Ms. Chang.
My apologies for not having gotten back to you. I was on leave for a while.
I'd like to share the following link of the videos of DX training that we talked before I was on leave. (Now, only Mr./Ms. Chang has an access to the link.)
The title of the videos is "The basics of DX that you can no longer ask others about" and you can access to the link where there are 10 videos.
You can see each content in order.
I've let the manager of human resource services see them, and s/he finds them interesting because there are bunch of examples, which are in the video 5 to 10, about the industry.
Please check them, thank you.
solmic likes this translation
ishizaka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:21
Dear Chan, I have been absent for a while because of summer vacation, and I apologize to you for my slow response. Before my leave, We talked about DX study and training, and now I share a link to a video of it. (Now only you can access that video) The title of the movie is “Too late to ask about basics of DX”. The link has ten movies, and please watch them serially. General manager of personnel department watched them in advance, and he said he was interested in cases of the industry(movie5-10). Please check on them.
Sincerely.
solmic likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2021 at 13:07
Dear Chan, how are you doing?
Sorry for the delay in replying to you as I had been off the office for a summer holiday.
I would like to share the link of the movie clip on the DX training which was consulted before my holiday for the following(The access permission is only given to Chan now). Please check them accordingly.

The theme of the clips is titled “The basics of DX which are not asked for anybody” and has 10 clips in total.
These can be viewed by the order of series numbers.
Although the videos were viewed by a manager of personnel administration in advance, he said it is fun to see them as the facts are mentioned numbered from 5 to 10 in the series of the video.
With regards.
solmic likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime