In graduate school, I learned marketing science and statistics and read, wrote, and deliver presentations in English.
Just until this June, I had been engaged in marketing, data analysis in IT industry for 2 years.
I often used English at the job, so I can translate at the fields above. I'm especially good at translation from English to Japanese.
I also like and know deeply about travelling, sports, art, reading, investment, and so on, which I can make use of at translation, expressing its detail and nuance in Japanese or English.
大学・大学院では、マーケティングサイエンス・統計学を学び、論文の読み・書き・発表はほぼ全て英語で行ってきました。
仕事ではリサーチ・データ分析・マーケティング・資料作成に従事していました。英語を使用することも多かったので、関連する翻訳が可能(特に英日が得意)です。
英検準1級、TOEIC 915 (L:460 R:455)です。
翻訳は駆け出しですが、翻訳コンテストにて英→日翻訳が初回入稿にて入賞しました(斉木学園 時事英語翻訳コンテスト)。
日→英翻訳に関しても、頂く案件を通じてコツコツ経験を積んでいます。
趣味は旅行、スポーツ、芸術鑑賞、読書、投資など。それぞれ、幅広い分野やカテゴリに興味を持っています。
ご要望に沿って、丁寧かつ迅速なお仕事を心掛けます!
Work Experience
Term |
Company |
Department |
2019/4 - 2021/6
|
Rakuten Group, Inc. |
Customer Strategy Supervisory Department |
Education
Term |
Institution |
2018/4 - 2019/3
|
大阪大学 経済学研究科 経営学系専攻 |
2014/4 - 2018/3
|
大阪大学 経済学部 |
Specialties
Language Pair |
Area of Specialty |
Experience |
Description |
Example Translations |
English → Japanese |
Marketing |
4 years |
|
|
English → Japanese |
Business |
2 years |
|
|
English → Japanese |
IT |
2 years |
|
|
Japanese → English |
Marketing |
4 years |
|
|
Japanese → English |
Business |
2 years |
|
|
Japanese → English |
IT |
2 years |
|
|
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects
(Completed / In Progress)
|
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Starter
Japanese ≫ English
|
0
|
0
/ 0
|
44
/ 8612
|
Starter (High)
English ≫ Japanese
|
0
|
0
/ 0
|
5
/ 2877
|