Startup Success: How 7 Top Angel Investors Do Business
Bill Clark is the CEO of Microventures, a startup fundraising platform that uses crowdfunding to allow investors to invest between $1,000 to $10,000 in startups. He also manages the venture capital firm MicroAngel Capital Partners. You can follow him on Twitter @austinbillc.
資金調達プラットフォームのスタートアップ企業である Microventures では、クラウドファンディングを利用し、投資家がスタートアップ企業に向けて千ドルから1万ドルの間で投資を行うことができ、Bill Clark が CEO を務めている。彼は、ベンチャーキャピタル企業の MicroAngel Capital Partners の運営も行っている。ツイッターアカウント @austinbillc より彼のツイートにフォローすることができる。
If you think you have what it takes to invest in startups, but are unsure of where to target your first seed investment, it may be worth your time to profile some other successful angel investors. By studying their strategy, the types of investments in their portfolio and the trajectory of their investments over time, you will start to develop your own strategy that works with your pace and desired investment outcome.
Don’t be discouraged if you’re unable to quickly and exactly mirror successful investors. Their strategies have most likely been developed over time; and they have learned from their own mistakes.
成功をおさめる投資家と同じような成果がすぐに現れないからといって、落胆してはいけない。彼らの戦略の多くは、時間をかけて開発されている;そして彼ら自身の失敗から学んでいる。
Below I summarize the strategies of some of the most successful angel investors, which should help as you start to build your own investment strategy and begin looking for the next big opportunities.
Ron Conway: Google, Twitter, Square and Paypal
Ron Conway is probably the best known and most successful angel investor in recent time. He has invested in some of the most successful companies in the past 10 years. Conway has focused his investing strategy on early stage, high-tech companies, and continues to examine current social, social commerce and mobile markets.
Ron Conway氏の投資先:Google、Twitter、Square、Paypal
Ron Conway氏はおそらく現在もっともよく知られ、成功を収めているエンジェルインベスターである。過去10年間に一番成功している企業数社へ投資している。同氏はハイテク企業の立ち上げ時期に集中して投資をする戦略を取っており、現代のソーシャルネットワーク、ソーシャルコマース、モバイル市場を調査し続けている。
Ron Conway:Google、Twitter、Square、Paypal
Ron Conwayは、今最も成功をおさめるエンジェル投資家としてよく知られているだろう。彼はこの10年で最も成功をおさめる会社のいくつかに投資した。Conwayは初期段階のハイテク企業に彼の投資戦略を絞っている。そして、流行り、ソーシャルコマース、モバイルマーケットを調査し続けている。
The most important factor for Conway is the team. “We start with the people first. We think the ideas that entrepreneurs start with evolve and change dramatically from the beginning and sometimes end up unrecognizable, so we believe in investing in the people,” he says.
Conway makes a lot of small investments too, a tactic commonly known in the industry as the “spray and pray” strategy. He is then able to make additional investments in the companies that perform the best. Since he invests in most of the best early stage startups, and is able to spread his money around, only a portion of his portfolio needs to succeed for him to continue earning.
コンウェイは、数多くの小さな投資も行います。Spray and pray戦略として一般的にも知られます。彼は、一番よいパフォーマンスの会社に、追加で投資をすることができます。彼は、ほとんどの黎明期の有望な新規事業立ち上げに投資するので、より広く投資できます。しかも、儲かり続ける成功には必要なのは、ポートフォリオの一部だけです。
また同氏は多くの小口の投資もしており、「スプレーをかけて成功を祈る」作戦として業界に知られている戦略である。最高の結果を出せる企業に追加の投資もしている。業績の良いスタートアップ企業に多くの投資をしているので資金を回すことが可能でポートフォリオのほんの一部が利益を出し続けるために投資が成功してくれればよいのである。
Conwayは、小さな事業も数多く扱っている。「ばら撒き」戦略として産業界で知られている戦略である。彼は最もよく取りお子なる会社に追加の投資を行う。彼が初期段階の最良のスタートアップの多くに投資するゆえ、彼の資金は広がってゆくので、彼が利益を出し続けるには、彼のポートフォリオの一部のみが成功するだけでいい。
Conway は、多数小さな投資も行っている。これは、当市場内でよく知られている「スプレイ・アンド・プレイ(いわゆる神頼み)」戦略である。そして彼は、優良な企業へと追加投資を行うことができるのだ。彼は主にスタートアップ初期に位置する優良企業を投資ターゲットにしており、また彼は資金の拡散を行うことができるため、彼のポートフォリオのわずか一部のみが順当な成果をあげるだけでも、じゅうぶん収益を継続して計上していくことができるのだ。
When Conway makes an investment, he doesn’t worry as much as the typical investor about the valuation he is getting. He has publicly offered startups convertible debt with no cap, which is very favorable to the startup. When he is investing at a seed level, it doesn’t matter if the company is valued at $3 million or $5 million — when you are looking for the big exit, the end result doesn’t change that much.
An investment from Conway doesn’t guarantee your startup will have a successful exit, but because his network is extensive, his investments certainly catch attention of a wide group of potential investors interested in getting on board.
同氏からの投資は起業が成功していくことを保証するものではないが、関係しているネットワークは非常に大きなもので、投資に興味を示した投資家たちから広く注目を集めることが確実にできるのだ。
Conwayからの投資は、あなたのスタートアップが成功するという保証ではないが、彼のネットワークは広範囲にわたるので、彼の投資はもちろん、興味を持つ多くの潜在的投資家の注意を引く。
Conway による投資が、スタートアップ企業の最終的な成功を裏付けるものではないが、彼のネットワークは膨大であり、彼の投資は、見込みがあり "我も船上に" と考える投資家達の幅広いグループ間で興味を沸きたたせるものとなり得るのだ。
Reid Hoffman: LinkedIn, Facebook, Zynga, Flickr
As far as angel investors go, Reid Hoffman ranks right up there with Ron Conway in terms of number of deals and successful exits. He is the CEO and founder of LinkedIn and has invested in Facebook, Zynga, Flickr and others.
Hoffman is very interested in web 2.0 companies whose innovative ideas can reach millions of users and scale efficiently, and looks for three things when he is investing in a startup:
エンジェルインベスターに関して、Reid Hoffman氏は多くの取引や成功を収めた事例についてRon Conway氏とともに高く評価されている。同氏はLinkedInのCEOで設立者であり、Facebook、Zynga、Flickrなどの企業に投資している。
それにWeb2.0企業にとても興味を持っており、その革新的なアイデアは数百万のユーザーに届き、効果的に評価されており、スタートアップ企業に投資する場合、3つのことを条件に求めている。
エンジェル投資家が出来うる最大限、Reid Hoffmanは取引の数と成功において、Ron Conwayとともに位置づけられる。彼はLinkedInの創始者で、Facebook、Zynga、Flickr、などに投資している。
Hoffmanは彼らの革新的なアイデアが何百万のユーザーに到達でき、効率的なスケールのウェブ2.0の会社にとても興味を持っている。そして、彼がスタートアップに投資をする時、3つの事柄を期待する:
エンジェル投資家で、取引数と成功例における人物で言えば、Reid Hoffman は、Ron Conway に負けず劣らずの位置に立つであろう。彼は、LinkedIn の CEO および 創始者で、これまでに Facebook、Zynga、Flickr などへの投資を行っている。
Hoffman は、web 2.0 関連企業に大変興味を持っており、これは web 2.0 関連企業の斬新なアイディアが数百万人ものユーザーと規模を効率的に獲得することができるという理由からで、彼はスタートアップ企業に投資する際、3つの要素に注目している:
・ How will you reach a massive audience? He targets products and services that have the potential to reach millions of users and keep them engaged.
・ What is your unique value proposition? He doesn’t like to invest in companies that can’t distinguish themselves from their competition.
・Will your business be capital efficient? Meaning, will your idea continue to get funding in later stages of growth?
Chris Sacca: Photobucket, Twitter, Instagram, Turntable.fm
Sacca started angel investing in Photobucket when he was first at Google. Since then he has gone on to create his own fund and invest in companies like Twitter and Instagram.
・独自性の価値のある提案か。彼は他と見分けのつかない企業への投資は好みません。
・資本効率はよいか。成長過程において、資金を集め続けれるアイデアか。
クリス・サッカ: Photobucket, Twitter, Instagram, Turntable.fm
サッカは、グーグルにいた時に、Photobucketのエンジェル投資家でした。その時から、自分のファンドを作り、TwitterやInstagramに投資しています。
・ユニークな価値あるアイデアは何なのか。競合他社と差別化できない企業に投資することを好まない。
・そのビジネスで資金を効率的に運用できるのか。要するに、そのアイデアでビジネスが成長しつくした段階で資金を集め続けることができるのか。
Chris Saccaの投資先:Photobucket、Twitter、Instagram、Turntable.fm
Sacca氏はGoogleで最初投資を始めたが、Photobucketで初めてエンジェルインベスターとなった。そのとき以来、自身の資金を集めTwitterやInstagramのような企業に投資を続けている。
・あなたのユニークな価値命題は?彼は他の競合と自分たち自身を識別することのできない会社に投資する事を好まない。
・あなた無事ねすは効率的資本になりうるか?その意味するところは、あなたのアイデアは、成長の仮定において資金調達を得続けられるか?ということである。
Chirs Sacca:Photobucket,Twitter,Instagram、Truntable.fm
Saccaは彼が最初にGoogleに投資した時、Photobucketにおいてエンジェル投資を始めた。それから、彼は独自のファンドを作り、TwitterやInstagramのような会社に投資している。
・企業の特質なバリュー・プロポジションは何か?彼は、競合企業と自身の企業を区別することができない企業への投資は避けている。
・企業の事業内容は、資本における効率性と言う意味ではどうか?言い換えると、企業のアイディアは、今後の成長期に投資を受けえる内容のものであるかどうかという意味である。
Chris Sacca:Photobucket、Twitter、Instagram、Turntable.fm
Sacca は、Google 時代に、まず Photobucket へのエンジェル投資を行った。彼はその後、Twitter と Instagram における彼独自の資金調達・投資を設定した。
Sacca will invest in seed and early stage technology companies, as well as secondary transactions from founders who are looking to sell shares for liquidity. As simple as it sounds, he looks for products that consumers want. This can be demonstrated by his investment in Turntable.fm. He recognized early that users would become engaged and spend a lot of time on the site.
He plays an active role in the companies in which he invests by becoming an advisor, further ensuring the brands continue their successful trajectories.
彼は、彼が投資している企業間で顧問役としての役割を活発的に担い、さらに各ブランドが継続して成功の軌道にのっていけるよう確実にしている。
Thanks for your good translations!
@naokey Thank you for your encouraging comments and points always!