Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 7/23弊社管理倉庫に入荷したインフィニティ商品の280017・280018に不具合がありましたのでご連絡致します。 添付資料ご確...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さん ty72 さん gocool さん lkthien さん saius0496 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 458文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2018/08/02 14:05:54 閲覧 2403回
残り時間: 終了

お世話になります。

7/23弊社管理倉庫に入荷したインフィニティ商品の280017・280018に不具合がありましたのでご連絡致します。

添付資料ご確認くださいませ。

尚、こちらの錆の件ですが個体差はありますが280017・280018全てに見受けられます。
※添付資料のモノは特にひどい部類になります。

結論から申しますと、今回は弊社にて1点1点錆びを落として販売できるように致します。
なので不良による相殺などのご請求は致しませんが、

①280017・280018背面ビス

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:11:42に投稿されました
Thank you for your help.

I’m contacting you because there was a problem with 280017 · 280018 of Infiniti products arrived at our managed warehouse on July 23.

Please check the attached document.

In addition, as for the subject of rust here, although there are individual differences, it can be seen in all 280017 and 280018.
※ The items in the attached document are particularly bad.

In conclusion, this time we will remove rust at our company and sell it.
So we will not charge due to defects,

① 280017 · 280018 Back screw
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:13:13に投稿されました
Thank you for your support in advance.
This is to notify a defect found for Infiniti products 280017 and 280018 delivered to our warehouse on July 23.
Please kindly confirm the attached document.
Also, with regard to the rust issue, although there are individual differences, it was confirmed on all of 280017 and 280018.
*Those in the attached document are of the particularly bad ones.
To cut the story short, this time we will try to remove the rust piece by piece and will make them sellable at our end.
Hence no charge shall occur for offsetting the defected items, however,
(1) rear screw of 280017 and 280018
gocool
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:12:51に投稿されました
Thank you for your help.

We contacted you because there was a problem with 280017 · 280018 products which arrived at our managed warehouse on 23rd July.

Please check the attached document.

In addition, although it is the subject of rust, and although there are individual differences, however it can be seen in all 280017 and 280018 producs.
※ The items in the attached document are particularly of the worst parts.

In conclusion, this time we will get rid of the rust from every single one and sell it.
So we will not charge for offset etc. due to the defects,

① 280017 · 280018 Back screw
lkthien
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:12:49に投稿されました

Thank you for your help.

We contact to you because there was a problem with 280017 · 280018 of Infiniti products arrived on July 23th to our warehouse.

Please check the attached document.

In addition, although it is the subject of rust here, although there are individual differences, it can be seen in all 280017 and 280018.
※ The items in the attached document are particularly bad class.

From the conclusion, this time we will drop one rust at our company and sell it.
So we will not charge for offset etc. due to defects,

① 280017 · 280018 Back screw

次回以降改善できないようであれば不良とさせて頂き、また相殺対象とさせて頂きたく思います。

今までこのような不具合は見られませんでしたが今回こんなにも錆びてしまった理由がわかればお教えください。

製品の作りと箱寸法の改善によりシワ等はほぼ改善されています。
それだけに今回のビスの錆は残念でした。

次回入荷にも280018をオーダーしておりますので早急に改善を宜しくお願い致します。


②背面のビスが錆びだらけでした。必ず錆びてないモノを使用し錆止めを施してください。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:15:01に投稿されました
If you can’t improve next time, I will consider them as defective, and I would like them to be subject to offset.

We have not seen such defects so far, but please let me know if you understand why this rusted so much this time.

Wrinkles etc. have been improved almost by product making and box size improvement.
As a result, the rust of this screw was disappointing.

We will order 280018 for the next shipment, so please improve as soon as possible.


② The screws on the back were full of rust. Please be sure to use rust-free ones and apply rust preventive.
ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:16:50に投稿されました
If it is not seemed to be able to be improved after the next time and also I would like to offset for it.

Such trouble was not seemed so far, but please let me know if you understand the reason that has got rusty so much this time.

The wrinkles are almost improved by the making of of the product and the improvement of box dimensions.
The rust of this screw was all the more disappointing.

Since I order 280018 from the arrival on the next time, please be improved immediately.

②A back screw was full of rust. Please use it which is not rusted at all and give rust prevention for it.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:16:43に投稿されました
If the problem will not be resolved, they will be regarded as defect subject for offset.
We have never had a defect like this in the past, so please let us know why they got rusty so badly this time.
Thanks to the product quality and box diameter, wrinkles are mostly resolved.
Especially for this improvement, the rust issue was disappointing.
We have already placed a subsequent order for 280018, so please resolve the issue ASAP.

(2) The rear screws were covered with rust. Please be sure to use non-rusty screws and apply rust preventive.
saius0496
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:31:33に投稿されました
If it is impossible to improve after the next time, I will consider it as bad, and I would like to be subject to offset.

I have never had such trouble so far. Please let me know if you find out why this is so rusted this time.

Problems about wrinkles and so on are improved for the most part by improving a manufacturing process and box size.
Considering the above, the problem concerning the rusted screws disappointed us.

We will order 280018 again for the next arrival, so please solve this problem as soon as possible.

2: The screws on the back were wholly rusted. Please make sure that you use a screw without rust and apply rust proof on it.
gocool
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:15:22に投稿されました
If it seems impossible to improve from next time, we will consider it as bad, and we would like to be subject to offset.

We had never seen such trouble until now, but please let us know if you know the reason why this rust occurred this time.

Wrinkles etc are improved almost by product making and box size improvement.
As a result, the rust of this screw was disappointing.

We will order 280018 for the next arrival, so please improve as soon as possible.


② The screws on the back were full of rust. Please be sure to use rust resistant objects and rust preventive.
lkthien
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/02 14:17:22に投稿されました
If it seems to be impossible to improve next time, I will consider it as bad, and I would like to be subject to offset.

I could not see such trouble so far, but please let me know if you understand why the rust is so much this time.

Wrinkles etc are improved almost by product making and box size improvement.
As a result, the rust of this screw was disappointing.

We will order 280018 for the next arrival, so please improve as soon as possible.


② The screws on the back were full of rust. Please be sure to use rustproof material and rust preventive

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。