Interpreter, we contacted mr Sato again, he advised that he is busy untill end of next week and free on 13rd Aug .I contacted my friend ,mr Satoru .He can help us to translate on 6th Aug
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
私は友人のサトル氏に連絡しました。サトル氏は8月6日であれば通訳の手伝いが可能だそうです。
御社側ではこのスケジュールと担当者で了解いただけますでしょうか?
アドバイスをいただければ私たちはお申し付けいただいた通りにいたします。
そちら側は大丈夫でしょうか?そちらに合わせて調整しますので、お知らせいただければと思います。
佐藤さんに連絡しましたが、彼が来週末まで忙しく8月13日に都合がいいようです。
私の銃人悟さんに連絡しました。8月6日に通訳して頂けるそうです。
そちらは宜しいでしょうか。ご確認が届いたらご指導どおり行います。