Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Vietnamese / 1 Review / 03 Aug 2016 at 17:15
English
Interpreter, we contacted mr Sato again, he advised that he is busy untill end of next week and free on 13rd Aug .I contacted my friend ,mr Satoru .He can help us to translate on 6th Aug
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
Japanese
通訳者へ
佐藤さんに連絡しましたが、彼が来週末まで忙しく8月13日に都合がいいようです。
私の銃人悟さんに連絡しました。8月6日に通訳して頂けるそうです。
そちらは宜しいでしょうか。ご確認が届いたらご指導どおり行います。
Reviews ( 1 )
kujitan
56
kujitan rated this translation result as ★★★★
13 Dec 2017 at 18:19
original
通訳者へ
佐藤さんに連絡しましたが、彼が来週末まで忙しく8月13日に都合がいいようです。
私の銃人悟さんに連絡しました。8月6日に通訳して頂けるそうです。
そちらは宜しいでしょうか。ご確認が届いたらご指導どおり行います。
corrected
通訳者へ
佐藤さんに再度連絡しましたが、彼が来週末まで忙しく8月13日が都合がいいようです。
私の友人の悟さんに連絡しました。8月6日に通訳して頂けるそうです。
そちらは宜しいでしょうか。お知らせいただいたら、適宜行います。