5 Surprising Facts About Egg Freezing
■1:Egg freezing is not recommended as a way for women to delay having children.
Despite a growing interest in egg freezing, the procedure is still not a recommended way for women to postpone having children, at least not in the United States.
In 2012, the American Society for Reproductive Medicine (ASRM) said there is not enough data to recommend that women freeze their eggs for the sole purpose of delaying childbearing. That's because studies are lacking "to support the safety, efficacy, ethics, emotional risks and cost-effectiveness" of egg freezing for this purpose, the ASRM said.
■1:卵子凍結は、女性に妊娠を遅らせる方法として推奨できない。
卵子凍結への興味がますます増えているにもかかわらず、その手続きは、少なくともアメリカでは、依然として女性の妊娠を遅らせる方法として推奨されない。
2012年に米国生殖医学会議(ASRM)は、妊娠を遅らせるという唯一の目的のために、卵子を凍結させることを推奨できるような十分なデータがないと述べた。ASRMはこのような目的のために卵子を凍結することの「安全性、効能、倫理、感情的なリスク、そして費用対効果を裏付けられる」研究が欠けているからだという。
■ 1: 卵子を凍結保存することは、女性が子供をもうける時期を遅らせる方法としては推奨できません。
卵子の凍結保存に関する興味が高まっているにも関わらず、女性が出産の時期を遅らせて子供をもうけるための手段としては、この手段は少なくとも米国内では推奨できるものではありません。
2012年に、米国生殖医学会議(ASRN)は、女性が出産時期を遅らせるためだけの目的で卵子を凍結保存することを推奨できるに足りるデータは無い、と発表しました。これは、その目的に対して卵子を凍結保存することについての「安全性、効率、倫理性、感情的なリスクおよび費用対効果」に関する研究が十分でないため、とASRNは述べました。
Still, the ASRM does recommend egg freezing for several other groups of people, including women who, for example, have cancer, and may lose their fertility during chemotherapy.
■2:Very few women who freeze their eggs actually use them.
Fertility centers have reported that the percentage of women who freeze their eggs and then come back to use them is relatively low. In a recent study, researchers at a fertility clinic in Santa Monica, California, found that, from 2007 to 2012, 232 women froze their eggs at the clinic to delay childbearing, but 95 percent of these women still had not used their eggs by 2015.
■2: 卵子を凍結保存している女性で、それを実際に利用する女性はほとんどいないこと。
不妊治療センターの報告によると、卵子を凍結保存した後、それを利用しようとする女性の割合は比較的低い、ということです。最近の研究ですと、カリフォルニア州サンタモニカの不妊治療センターの研究者たちは2007年から2012年までに232人の女性が自分の卵子を出産時期を遅らせる目的で凍結保存しましたが、2015年までに95%の女性がまだその凍結卵を利用していないままである、ということでした。
■2:卵子を冷凍したほとんどの女性が実際には使用していない。
出生センターは卵子を冷凍した女性が戻ってきて使用する確率は低いと報告しています。最近の研究によるとカリフォルニアのサンタモニカの産婦人科の研究家が2007年から2012年に232人の女性の卵子を子供を持つことを遅らせるために病院で冷凍したが95%は2015年になっても未だに使用していない。
In a survey of 49 of these women, 16 percent said they were able to have children by other means, 30 percent said they were still not ready to have children and 53 percent said they hadn't used the eggs yet because they were still single.
■3:Pregnancy is still not a guarantee with egg freezing.
Many women who freeze their eggs say they think of the procedure as an "insurance policy" in case they aren't able to become pregnant at older ages. But freezing eggs does not guarantee pregnancy success. Studies conducted in Europe on frozen eggs from donors under age 30 found that women's pregnancy rates ranged from 36 to 61 percent.
■3: 妊娠は、凍結卵に対して依然、保証されたものになっていない。
自身の卵子を凍結保存した多くの女性は、その手続きをもしもっと年老いた年齢になって自然妊娠できなくなった場合の「保険ポリシー」として考えている、と言います。しかし、凍結卵を使用することは、妊娠の成功を保証するものではありません。ヨーロッパで実施された凍結卵についての研究によると、30歳以下の卵子提供者の凍結卵で妊娠に成功する確率の範囲は36%から61%だった、ということです。
■3:妊娠は冷凍卵子でも確実ではない
卵子を冷凍している多くの女性は更に年を重ねたときに子供が出来なかった時の保険として考えています。しかし冷凍卵子は妊娠を確実にする保証はありません。ヨーロッパによる30歳以下のドナー提供による冷凍卵子の研究によると妊娠確率は31~61%です。
The chances of pregnancy depend, in part, on how old women are when they freeze their eggs, and the number of eggs they freeze. An online fertility calculator developed by researchers at New York Medical College and the University of California, Davis estimates that a woman who freezes 15 eggs at age 30 has about a 30 percent chance of giving birth to a child if she uses these eggs. And a woman who freezes 25 eggs at age 30 has about a 40 percent chance of giving birth to a child, the calculator estimates.
■4:Egg freezing works best if it's done at younger ages.
The chances of pregnancy are greater if a woman uses "younger" eggs — meaning eggs she froze in her 20s or early 30s, rather than later on, Dr. Wendy Vitek, a fertility expert at the University of Rochester Medical Center, told Live Science in an interview in June 2014.
Studies tend to find that pregnancy rates for women who freeze their eggs after age 38 are significantly lower than for those who freeze their eggs at younger ages, according to ASRM. One study from Italy found that pregnancy rates for women who had their eggs frozen after age 38 was about 10 percent.
妊娠の確立は「若い」卵子を使えばより上がります-つまり30代後半より20代から30代始めの卵子を冷凍した場合です。ロッチェスター大学メディカルセンターで受精等の専門家であるウェンディヴィテック博士は2014年6月のライブサイエンスのインタビューで答えました。
ASRMによると研究は38歳以降の女性の卵子の妊娠率が若齢期より著しく低下する傾向にあることを発見しました。
イタリアのある研究は38歳以降に冷凍した卵子の妊娠率は10%前後であると述べています。
妊娠のチャンスは女性が若めの卵子を使うほど良いです。実際、20代もしくは30代頭に卵子を凍結させた方ががその後より良いと2014年6月ロチェスターメディカルセンターの不妊治療専門家であるウェンディーヴィテック先生がのインタビューで述べた。
ASRMの研究によると、38歳以降に卵子を凍結させた女性の妊娠率はより若い時に卵子凍結を行った女性の妊娠率よりも明らかに低い傾向があるという。イタリアのある研究からは38歳以降に卵子を凍結させた女性の妊娠率は約10パーセントだという。
■5:Babies born from frozen eggs are still not that common.
It's not clear exactly how many babies have been born from frozen eggs, but by some estimates, it's in the low thousands. The procedure was first used in 1986. According to the USC Fertility Center, part of the Keck School of Medicine at the University of Southern California, about 5,000 babies have been born from frozen eggs worldwide.
冷凍保存された卵子から生まれた子供が何人いるかは不明だが予測によると数千程度です。初めてこの手順が使われたのは1986年です。サザンカルフォルニア大学ケック医学スクールの一部であるUSCファシリティセンターによると世界中で約5000人の子供が冷凍保存された卵子から生まれています。
凍結された卵子でどれくらいの子供が生まれたかは明確かではないが、いくつかの推定によると、何千名以下だという。卵子凍結の方法は1986年に初めて使われた。米国南カリフォルニア大学ケック医学校に所属しているUSC 不妊治療センターによると、世界で約5,000名の子供が卵子凍結で生まれたという。