[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] (ミトコンドリア)細胞内で体内に取り込んだ酸素をエネルギーに換える。 (単一電子トランジスタ)電子1個の動作を個々に、制御できるトランジスタ。 (大腸...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "サイエンス" のトピックと関連があります。 fantasy4035 さん ef29 さん aliga さん annhsueh さん smallwine さん dominic さん corega310 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 16件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1912文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

itomoによる依頼 2016/03/31 10:23:31 閲覧 4347回
残り時間: 終了

(ミトコンドリア)細胞内で体内に取り込んだ酸素をエネルギーに換える。

(単一電子トランジスタ)電子1個の動作を個々に、制御できるトランジスタ。

(大腸菌)バクテリアの主な種の一つ、人などの場合は大腸に生息している

(ワイン酵母)葡萄の糖を分解してアルコール発酵をする酵母。

(乳酸菌)代謝により乳酸を作る細菌。ヨーグルトなど発酵食品の製造に用いられる。

(染色体)遺伝子の集合体。遺伝や性の決定に重要な働きをし、遺伝情報を伝えるもの

(白血球)血液に含まれる細胞成分の1つ。白色に見える

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:22:49に投稿されました
(粒線體)能將進入細胞內的氧氣轉換為能量。

(單電子晶體管)1個電子的動作可控制各個晶體管。

(大腸菌) 細菌主要的一種,活在人類等的大腸

(葡萄酒酵母)分解葡萄糖,使酒精發酵的酵母。

(乳酸菌)代謝乳酸的細菌。常用於製作優格等發酵食品。

(染色體)基因的集合體。主要工作為決定遺傳與性別及傳遞遺傳資訊

(白血球)血液中的細胞成份之一。為白色
smallwine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 10:48:58に投稿されました
(粒線體)在細胞之中可將體內取得的氧轉換為能量。
(單一電子電晶體)可以一個一個地控制電子動作的電晶體。
(大腸菌)細菌的主要種類之一,例如人體則是生存於大腸之中。
(紅酒酵母)將葡萄的糖分解發酵為酒精的酵母。
(乳酸菌)藉由代謝而製做出乳酸的細菌。被用於例如優格之類的發酵食品的製造。
(染色體)基因的集合體。作用於遺傳或決定性別等重要功用,可傳送基因資訊的東西。
(白血球)血液中所包含的細胞成分之一。看起來是白色的。

(花粉)花のおしべから出る粉状の細胞。種子植物における雄性の配偶体

(微小電気機械素子)微小な電気で作動する機械システム。プリンターのノズルなどに使用される。

(頭髪)毛とは皮膚の細胞群が角質に変化して生じたものである

(アメーバ)体は一個の細胞からなり一定の形をもたない。分裂して増える。

(細粒砂)地質学的には砂は粒径の大きさで5つに区分される

(卵子)女性の体内に存在する生殖細胞。人の体で最も大きな細胞。

(霧)水蒸気を含んだ大気の温度が下がり、小さな水粒となり空中に浮かんだ状態

smallwine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:07:58に投稿されました
(花粉)從花的雄蕊釋出的粉狀細胞。於種子植物中作為雄性的配子體。
(微機電系統)以微量的電力即可作動的機械系統。應用於例如印表機的噴嘴等。
(頭髮)毛髮是皮膚的細胞角質化而生成的東西。
(變形蟲)由單細胞構成而沒有固定的形狀。以分裂而增生。
(細粒砂)地質學上將砂以顆粒直徑大小區分為五種。
(卵子)存在於女性體內的生殖細胞。人體之中最大的細胞。
(霧)含有水蒸氣的大氣溫度下降,形成細小的水珠浮在空中的狀態。
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:13:25に投稿されました
(花粉)花的雄蕊所生的粉狀細胞。種子直物當中雄性的配子體。
(微小電氣機器元素)使用微小的電氣動作的機器系統。使用在印表機的噴嘴上。
(頭髮)毛髮是由皮膚的細胞群角質化而生成。
(阿米巴原蟲)整體是由一個細胞所構成,沒有固定的形狀。會靠著分裂增殖。
(細粒砂)在地質學上根據砂的粒徑大小區分成五個種類。
(卵子)存於女性體內的生殖細胞,是人體中最大的細胞。
(霧)富含水蒸氣的大氣溫度降低時,細小的水珠漂浮在空中的狀態。

(雪の結晶)気温が低く湿度が高い、風が穏やかな条件で発生する

(クマムシ)あらゆる環境に生息する。宇宙空間でも10日間ほど生きる事が実験で確認された。

(ダニ)全世界で約2万種。ダニだけで全昆虫相当の多様性があると言われている。

(ゴマ)ゴマ科の一年草。起源地はサバンナ地帯とされている。

(ミジンコ)微小な甲殻類。横から見ると目は左右あるように思えるが実際は単眼である

(米)稲の種子からもみ殻を取り去ったもの。世界三大穀物の一つ

(蟻)女王を中心とした母系社会を築いている。社会性昆虫

dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:56:42に投稿されました
(雪的結晶)在氣溫低濕度高、對流穩定等條件之下才會出現。
(熊蟲)在各式各樣的環境中皆可生存。經過實驗,甚至在宇宙空間中生存10天。
(蜱蟎亞綱)全世界大約有2萬種。蜱蟎亞綱在昆蟲之中擁有相當的多樣性。
(芝麻)芝麻科中的一年生植物,起源於薩凡納地帶。
(水蚤)微小的甲殼類。從側邊來看眼睛似乎有分左右,但是實際上只有一隻眼睛。
(米)除去稻子種子的殼後可以得到的果實,是世界三大穀物之一。
(螞蟻)以女王為中心構築起母系社會,是社會性昆蟲。

itomoさんはこの翻訳を気に入りました
smallwine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:01:19に投稿されました
(雪的結晶)在氣溫低而濕度高、風向穩定的條件下發生。
(水熊蟲)可生存在所有環境之中。經實驗確認在宇宙空間之中也可以生存十天左右。
(蜱蟎)全世界約有兩萬種。光只是蜱蟎可說是具有相當於全昆蟲界的多樣性。
(芝麻)胡麻科的一年生植物。原產地被認為是在起源地は熱帶草原地區。
(水蚤)微小的甲殼類生物。從側邊看像是在左右兩側有眼睛,實際上是單眼。
(米)稻作的種子去殼後取出的東西。世界三大穀物之一。
(蟻)以女王為中心而建築起母系社會。社會性昆蟲。
itomoさんはこの翻訳を気に入りました
smallwine
smallwine- 約8年前
すみません、ちょっと修正します。「原產地被認為是在起源地は熱帶草原地區。」→「原產地被認為是在熱帶草原地區。」

(コーヒー豆)コーヒーの木から採取される種子。花は白く実は赤い

(エレクトロン貨)リディア王国で発明された世界最古の鋳造硬貨。

(バッタ)熱帯、温帯の草原や砂漠地帯に分布する

(ミクロヒメカメレオン)ノシ・ハラ島に生息する。世界一小さなカメレオン

(アマガエル)幼生期はエラで呼吸し、成長すると肺で呼吸する両生類

(スズメバチ)攻撃性が高く。毒は蜂の中で最も強力である

(ゴルフボール)表面の丸いくぼみは、揚力と空気抵抗を発生させ、飛距離を伸ばしている

(鶏卵)鶏の卵。卵黄、卵白、卵殻からなる

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:26:49に投稿されました
(咖啡豆)採於咖啡樹的種子子。花為白色,種子為紅色

(硬幣)利底雅王國發明的世界最古老的鑄造硬幣。

(蚱蜢)分布於熱帶、溫帶草原及沙漠

(迷你變色龍)棲息於馬達加斯加外海的小島上。為世界最小的變色龍

(樹蛙)幼期以腮呼吸,長大後以肺呼吸的兩棲類

(胡蜂)攻擊性強。為有毒的蜂類中最強的

(高爾夫球)外表為圓形且有坑洞,、上升力與空氣阻力發生後,能延長飛行的距離

(雞蛋)雞的蛋。為蛋黃、蛋白及蛋殼組合
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:45:53に投稿されました
(咖啡豆)自咖啡樹上採下的種子。花色是周圍白色中心是紅色。
(琥珀金幣)利底亞王國所發明的世界上最古老的鑄造貨幣。
(草蜢)分布在熱帶、溫帶的草原,或是沙漠地帶。
(迷你變色龍)棲息在諾西哈拉島,為世界上最小的變色龍。
(東北雨蛙)幼年期時用鰓呼吸,長大後使用肺呼吸的兩生類。
(胡蜂)高攻擊性,在毒蜂之中是很強大的物種。
(高爾夫球)表面上的凹孔是為了與空氣產生抗力,使球可以長距離飛行。
(雞蛋)雞的蛋。有卵黃、卵白和卵殼。
smallwine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:20:32に投稿されました
(咖啡豆)從咖啡樹上採擷下的種子。花為白色而果實為紅色。
(琥珀金金幣)在利底亞王國發明的,世界上最古老的鑄造貨幣。
(蚱蜢)分布在熱帶、溫帶的草原及砂漠地區。
(迷你變色龍)生存於諾西哈拉(Nosy Hara)島。世界上最小的變色龍。
(日本雨蛙)幼體時以鰓呼吸,成長後以肺呼吸的兩棲動物。
(胡蜂)功擊性高。毒性為蜂類之中最為強效的。
(高爾夫球)表面的圓型凹洞作用為產生升力和空氣阻力,使飛行距離可延伸。
(雞蛋)雞的蛋。由蛋黃、蛋白和蛋殼所組成。
corega310
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:38:20に投稿されました
(咖啡豆) 從咖啡樹所摘取的果實。花是白色、種子是紅色
(琥珀金幣) 利底亞王國所發明、是世界最古老的製造錢幣
(蚱蜢) 分布於熱帶、溫帶草原及砂漠地帶
(迷你變色龍) 生長於Nosy Hara島。是世界上最小的變色龍
(日本雨蛙) 幼蛙期是利用鰓呼吸、長大後用肺呼吸的兩棲動物
(胡蜂亞科) 攻擊性強、是蜜蜂中毒性最強的蜜蜂
(高爾夫球) 高爾夫球表面的凹洞可以減少空氣的曳力並增加升力,讓高爾夫球飛得更遠
(雞蛋) 雞的蛋。由蛋黃、蛋白、蛋殼所組成

(ネズミ)適応能力が高い小型ほ乳類

(アゲハ蝶)毎日、同じ時間に同じ場所を飛ぶ習性がある

(リンゴ)バラ科リンゴ属の落葉高木樹になる果実

(CD)収録時間はベートーベンの第九が収まる様に74分になった

(ヘラクレスオオカブト)前翅が青い個体は希少価値が高い

(ユタ・ティーポット)メリタ社製のティーポットを高さ0.75倍にした物

(バスケットボール)天然皮革、合成皮革、ゴムで作られたボールが使われている

(ラグビーボール)豚の膀胱に皮を張り合わせ、ボールを作ったので楕円球になったと言われる

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:18:21に投稿されました
(老鼠)適應能力強的小型哺乳類

(鳳蝶)有每日在同時間同地點飛來飛去的習性。

(蘋果)薔薇科蘋果屬落葉喬木的果實。

(CD)收錄時間已可容納74分鐘的貝多芬第九交響曲。

(長戟大兜蟲)藍色前翅的品種有很高的稀有價值。

(猶他茶壺)高度比Melitta 公司生產的茶壺多0.75倍的產品。

(籃球)天然皮由天然皮革、合成皮革和橡膠製成的球

(橄欖球)據說是在豬的膀胱貼上皮革並且製作成球,所以是呈現橢圓形的球。
annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:15:43に投稿されました
(鼠)適應能力很強的小型哺乳類。

(鳳蝶)具有每天同一時間在同一個地點飛的習性。

(蘋果)薔薇科蘋果屬的落葉喬木樹結的果實。

(CD)收錄時間是可以容納貝多芬第九號交響曲的74分鐘。

(長戟大兜蟲)前翅是青色的話稀少價錢高。

(紐維爾茶壺)梅莉塔公司製作的高度是原茶壺0.75倍的物品。

(籃球)使用天然皮革、合成皮革、橡膠製成的球。

(橄欖球)據說是把皮革貼在豬的膀胱上做成的球,所以是橢圓形球。
annhsueh
annhsueh- 約8年前
高度是梅莉塔公司製作的茶壺0.75倍的物品。
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:35:37に投稿されました
(老鼠)適應能力高的小型哺乳類。
(鳳蝶)有著每天在同一個時間、同一個場所飛行的習性。
(蘋果)薔薇科蘋果屬落葉樹所產的果實。
(CD)收錄時間看齊貝多芬第九交響曲為74分鐘。
(長戟大兜蟲)擁有青色前翅的個體稀少相當有價值。
(猶他茶壺)大小是Melitta公司所製茶壺的四分之三。
(籃球)使用天然皮革、合成皮革還有橡膠所製成的球類。
(橄欖球)將豬的膀胱的皮合在一起,由於是要做成球類變成為了橢圓球體。

(猫)甘さを感じる味覚がなく、一生の70%を眠って過ごす

(カモメ)長時間の飛行移動の時には、半球睡眠を行う

(犬)嗅覚は人の数千~数万倍とされるが、視力は0.3程度

(ラフレシア)葡萄科のツル植物に寄生する。

(皇帝ペンギン)営巣せずに産卵する。雄が二カ月間絶食し卵と雛を守る

(ロブスター)寿命は極めて長く、推定年齢140歳のモノが発見された事がある

(ウミガメ)砂の温度が約28℃を境に、高いとメスが生まれ、低いとオスが生まれる

(シャコガイ)体内に取り込んだ褐虫藻と共生関係を作り上げる

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 12:03:50に投稿されました
(貓)沒有甜的味覺,一生中的70%在睡眠中渡過

(海鷗)長時間飛行移動時,可以進行半球睡眠

(狗)嗅覚比人類強幾千至幾萬倍,但是視力約0.3左右。

(大王花)寄生在葡萄科藤蔓植物上。

(皇帝企鵝)不築巢產卵。公企鵝為保護卵和幼鳥絕食二個月

(龍蝦)壽命非常長,曾經發現據推算年齡140歳的龍蝦

(海龜)在砂的溫度約28℃為界線,高的話生雌性、低的話生雄性

(扇貝)與鑽入體內的褐蟲藻建立共生關係
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:24:04に投稿されました
(貓)沒有甜味的味覺,一生之中有70%在睡眠中度過。
(海鷗)在長時間的飛行移動時會使自己處於單半球睡眠的狀態。
(狗)嗅覺是人類的數千~數萬倍,視力在0.3左右。
(大王花)會寄生在葡萄顆的藤蔓植物上。
(皇帝企鵝)在產卵時不會築巢,雄性會絕食兩個月的時間來守護卵還有幼鳥。
(龍蝦)壽命極長,有發現過推測約140歲的龍蝦。
(海龜)沙子的溫度大約在28℃時,溫度高一點會生出雌性,低一點則會生出雄性。
(硨磲)和體內的蟲黃藻有著共生關係。

(人類)現生種、化石種にかかわらず、人という概念に含まれるものの総称

(ゴリラ)ローランドゴリラの学名はゴリラ・ゴリラ・ゴリラ

(ヒマワリ)花が咲くと成長が止まる為、太陽を追いかけない

(エチゼンクラゲ)重さが200kg。傘は半球形で厚く硬い

(グリズリー)雄の平均体重は260kg。時速50km程で走る

(ヘラジカ)雄は大きなヘラ状の角を有し、1年に1回生えかわる

(ダチョウ)目は直径5cm重さ60gと自信の脳(約40g)より大きい

(マナティ)川や河口に生息し人魚伝説のモデルとされている

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:51:14に投稿されました
(人類)不論是現存種、化石種,人這個概念所包含者的總稱

(大猩猩)大猩猩的學名是GORILLA・GORILLA・GORILLA

(向日葵)因為從開花到花謝為止,都一直追著太陽光

(海蜇)重量200kg。傘部呈半球形厚又硬

(灰熊)雄性的平均體重是260kg。跑起來的時速大約50km

(麋鹿)雄鹿有大型的竹板形角,每1年重新長1次

(鴕鳥)眼睛的直徑5cm重量60g比人類的腦(約40g)還要大

(海牛)棲息在河川和河口,傳說中的人魚就是以牠為範本
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:12:47に投稿されました
(人類)不論是現生物種或是化石種,包含著人的概念的物種總稱。
(大猩猩)西部低地大猩猩的學名是大猩猩・大猩猩・大猩猩。
(向日葵)花開後到凋零為止都會面向太陽。
(越前水母)重達200kg,時速可達時速50km。
(灰熊)雄性的身上會有飯匙狀的大角,1年生長1次。
(鴕鳥)眼球的直徑約為5cm重量60g,比大腦(約40g)還要大。
(海牛)在傳說中曾被當成在河川與河口棲息的人魚。

(タカアシガニ)性格はおとなしく、飼育しやすい

(マンボウ)一度に3億個の卵を生む

(エピオルニス)17世紀に絶滅した鳥。マダガスカル島の固有種

(モアイ)祖先の霊を祭る為の像という説がある

(石貨)ヤップ島の石貨。儀礼的贈答品として使われる

(カジキ)バショウカジキは時速100km以上で泳ぎ、ギネスに登録されている

(オオイカリナマコ)ナマコ最大の種。頭端には15本の触手がある

(ゾウアザラシ)1500mもの深海まで潜水する事もできる

(イリエワニ)海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある

aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 11:07:48に投稿されました
(鷹蟹)性格溫和,好飼養

(翻車魚)一次可產3億個卵

(象鳥)在17世紀滅絕的鳥類。屬於馬達加斯加島的固有種類

(毛埃像)有為祭拜祖先之靈的傳說

(石貨)雅浦島的化石。作為典禮的答謝品使用

(劍魚)旗魚游的時速在100km以上,被登錄吉尼斯

(大猫海鼠)是海鼠最大的品種。頭部有15根觸角

(象海豹)可潛在1500m的深海水域

(湾鳄)也有隨著海洋流動轉移到島上的情況
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/31 10:59:37に投稿されました
(甘氏巨螯蟹)性情溫和,很好飼養。
(翻車魚)一次會生產3億顆卵。
(象鳥)17世紀時滅絕的鳥類,是馬達加斯加的特有種。
(摩艾石像)據說是為了祭祀祖先而造的石像。
(雅浦島石幣)雅浦島石幣,作為禮儀的贈禮而被使用著。
(旗魚)平鰭旗魚的最高泳速可高達時速100km,登入了金氏世界紀錄。
(斑錨參)為海參中最巨大的種類。頭頂有15隻觸手。
(象鼻海豹)可以潛入1500m的深海。
(灣鱷)會隨著海流潮汐在島嶼間移動。

クライアント

備考

「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。