Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 5/15(日)ライムスター主催・野外音楽フェスティバル『人間交差点 2016』に出演決定! きたる5月15日(日)にお台場で開催される、 ライムスター ...

This requests contains 919 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( kkmak , toseigaku , japansuki , yoko_w , jac1233 , pennyhuang_2016 , tiffanylee , kagomep ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Mar 2016 at 14:30 3682 views
Time left: Finished

5/15(日)ライムスター主催・野外音楽フェスティバル『人間交差点 2016』に出演決定!

きたる5月15日(日)にお台場で開催される、
ライムスター PRESENTS 野外音楽フェスティバル『人間交差点 2016』より、
出演アーティストの第2弾が3月6日(日曜日)深夜1:30に発表された。
今回発表となったのはKOHH、三浦大知、MONGOL800、RIP SLYME(五十音順)の4組。

tiffanylee
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:39
5/15(日)DAICHI MIURA將出演Rhymester開辦的野外音樂祭典『人間交差點 2016』!

5月15日(日)在台場舉辦
由Rhymester開辦的野外音樂祭典『人間交差點 2016』
出演藝人第2彈將在3月6日(星期日)深夜1:30發表。
有KOHH、DAICHI MIURA、MONGOL800、RIP SLYME(依照五十音排列)一共4組藝人。
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:54
5/15(日)Rhymester主辦的野外音樂祭『人間交叉點 2016』確定出演!

演出將在今年5月15日(日)在台場舉辦,會在Rhymester PRESENTS 野外音樂祭『人間交叉點 2016』出演的歌手第二彈已在3月6日(日)的深夜1:30發表。
這次發表的演出者有KOHH、三浦大知、MONGOL800、RIP SLYME(五十音順)四組。
kagomep
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:58
5/15(日)Rhymester主辦・野外音樂節「人間交差點2016」演出決定!

在5月15日(日)即將在台場舉辦 Rhymester PRESENTS 野外音樂節「人間交差點2016」,
第2彈的出演藝人會在3月6日(星期天)深夜1:30發表。
今次己發表的有KOHH、三浦大知、MONGOL800、RIP SLYME(按五十音順序)4組。

世代・ジャンルがクロスオーバーする、フェスとしても個性的なラインアップに期待も高まる。
今後最終追加アーティストの発表も予定しているということで詳細はオフィシャルHPにて。

また昨年開催され数々の名シーンが生まれた第一回『人間交差点 2015』の模様が、日本最大の音楽専門チャンネル・スペースシャワーTVにて特番(再)放送決定。
フェスの雰囲気の予習にはぴったりな番組内容となっているのでこちらも注目だ。

tiffanylee
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:45
跨越世代與音樂種類,對於音樂祭典來說充滿個性的藝人們相當令人期待。
今後最終追加的藝人名單詳情請見官方網站。

還有去年舉辦第一次『人間交差點 2015』,有很多令人印象深刻的畫面,日本最大的音樂專門頻道・spaceshower TV將再重播這個特別節目。
可以讓大家預先感受音樂祭典的氣氛,值得關注。
nakagawasyota likes this translation
kagomep
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 15:07
跨越世代・種類,個性的亮燈使對節的期待高漲。
之後有予定發表最終追加的藝人名單,詳情請至官方網站。

去年舉辦的第一回『人間交差点 2015』的數個名場面己決定在日本最大的音樂專門頻道SPACE SHOWER TV的特別節目播放。
因為正好可以透過節目內容來預習節的氣氛,所以這邊也注目。
pennyhuang_2016
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 15:10
跨越世代.種類,作一個藝術也可以提高期待它的陣容.
今後最終追加藝人發表預定詳情也會公開在官方HP.

去年舉辦產生了許多經典畫面的第一回“人生交差點2015”的模樣,
在日本最大音樂專門頻道.SPACE SHOWER 電視特別節目決定重播(重新).
要復習藝術的氣氛是最好不過的節目也受到矚目。

RHYMESTER presents 野外音楽フェスティバル『人間交差点 2016』

<開催日時>
2016年5月15日(日)開場 9:30 終演 20:00 予定
<会場>
東京都・お台場野外特設会場(ゆりかもめ青海駅スグ)
<出演(五十音順)>
RHYMESTER、OZROSAURUS、KOHH、ゴスペラーズ、サイプレス上野とロベルト吉野、さかいゆう、三浦大知、MONGOL800、RIP SLYME、lecca ほか

toseigaku
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:38
RHYMESTER户外音乐节“人生交叉点2016年”

<举办日期>
2016年5月15日(周日),预计开始时间9:30 预计结束时间 20:00
<地点>
东京都·台场户外专用场地(出百合鸥号青海观测站即到)
<出演(按日语发音顺序)>
RHYMESTER,OZROSAURUS,KOHH,Gospellers, MC和DJ,酒井优、三浦大知,MONGOL800,RIP SLYME,lecca 其他
toseigaku
toseigaku- over 8 years ago
RHYMESTER戶外音樂節“人生交叉點2016年”<舉辦日期>2016年5月15日(週日),預計開始時間9:30 預計結束時間 20:00<地點>東京都·台場戶外專用場地(出百合鷗號青海觀測站即到)<出演(按日語發音順序)>RHYMESTER,OZROSAURUS,KOHH,Gospellers, MC和DJ,酒井優、三浦大知,MONGOL800,RIP SLYME,lecca 其他
jac1233
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:48
RHYMESTER presents戶外音樂會『人間交差点 2016』

<舉辦時間>
2016年5月15日(日)開場 9:30 閉幕 20:00 預定
<會場>
東京都・台場戶外特設會場(百合海鷗號青海車站旁)
<演出(依五十音排列)>
RHYMESTER、OZROSAURUS、KOHH、The Gospellers、Cypress上野和Roberto吉野、酒井 優、三浦大知、MONGOL800、RIP SLYME、lecca 其他
tiffanylee
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:49
RHYMESTER presents 野外音樂祭典『人間交差點 2016』

<舉辦日期與時間>
2016年5月15日(日)開場 9:30 結束 20:00 預定
<地點>
東京都・台場野外特設會場(臨海線青海站一出站)
<出演(依照五十音順序)>
RHYMESTER、OZROSAURUS、KOHH、聖堂教父、Cypress上野 & Roberto吉野、Sakai Yu、DAICHI MIURA、MONGOL800、RIP SLYME、lecca等
nakagawasyota likes this translation

<チケット>
オフィシャルHP チケット第2次・申し込み先着順先行販売スタート!
受付期間:3月6日(日)正午12:00 ~ 3月25日(金)23:59
受付URL:http://w.pia.jp/t/nkfes/
※ お1人様4枚まで
※ 小学生以下入場無料
※ 当日リストバンドと交換で、会場入退場自由!
「人間交差点」特設サイト:http://www.nkfes.com/
ハッシュタグ #nkfes

toseigaku
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:44
<門票>
官方網站 按照門票的第二次申請順序發售!
受理時間:3月6日(星期日)中午12:00 ~ 3月25日(星期五)23:59
受理URL:http://w.pia.jp/t/nkfes/
※每人僅限4張
※小學以下免費入場
※換取一天腕帶,會場入場和退場自由!
“人生交叉點”的特約站點:http://www.nkfes.com/
無用標籤#nkfes
tiffanylee
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:52
<售票>
官方網站第二次售票開始,以先申請的順序!
申請期間:3月6日(日)正午12:00 ~ 3月25日(五)23:59
申請網址:http://w.pia.jp/t/nkfes/
※ 一人最多4張票
※ 小學生以下入場免費
※ 當日兌換手圈、從會場入場或退場均自由!
「人間交差點」特設網站:http://www.nkfes.com/
推特關鍵字 #nkfes
nakagawasyota likes this translation

スペースシャワーネットワーク
RHYMESTER presents "人間交差点 2015" LIVE SPECIAL
再放送決定:4月1日(金)25:00 - 26:00

RHYMESTERオフィシャルサイト
http://www.rhymester.jp/

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:39
Space Shower
RHYMESTER presents "人間交差點 2015" LIVE SPECIAL
重播:4月1日(五)25:00 - 26:00

RHYMESTER官方網站
http://www.rhymester.jp/

kkmak
kkmak- over 8 years ago
Space Shower Network
RHYMESTER presents "人間交差點 2015" LIVE SPECIAL
重播:4月1日(五)25:00 - 26:00

RHYMESTER官方網站
http://www.rhymester.jp/
yoko_w
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:43
SPACE SHOWER NET WORK
RHYMESTER presents "人的路口 2015" LIVE SPECIAL
決定在播放:4月1日(五)25:00 - 26:00

RHYMESTER官方網站
http://www.rhymester.jp/
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:43
SPACE SHOWER NETWORK
RHYMESTER presents "人間交差點 2015" LIVE SPECIAL
重播:4月1日(星期五)25:00 - 26:00

RHYMESTER官方網站
http://www.rhymester.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime