お世話になります、日本の(当方の名前)です。
今年の1月に注文した作品の制作状況を教えてください。
お忙しいところ申し訳ありませんがお願いいたします。
製品番号001に関しましてはキャンセルしてください。
ご丁寧にありがとうございます。
I am XX from Japan.
I would like an update on the manufacturing progress of the products that were ordered this January.
I am deeply sorry to trouble you in the midst of your busy schedule.
Please cancel my order In regards to product number 001.
I thank you sincerely.
Please tell us about the production situation of the works that were ordered this year in January.
We apologizefor the inconvenience but I would appreciate your cooperation.
Please cancel in regard product number 001.
I sincerely thank you
I would like to know the progression status of your work that I ordered in this January.
I know you must be busy, but your reply would be greatly appreciated.
I would like to cancel Product Number 001.
Thank you for your polite response.
I am (自分の名前) from Japan.
I would like to verify the progress of the work which I ordered in January.
I am sorry for bothering you when you are busy but could you reply me, please.
And, I would like to cancel the order for the product number 001.
Thank you for the notification.
Kind regards,
Please tell me about the situation of the making works that I ordered this January.
I am sorry if I disturb you but I am looking for your reply.
Please cancel with regard to the product number 001.
Thank you for your careful work.
This is in Japan. I would like to know the progress of works which I ordered in January. Please let me know anything about it.
Also I would like to cancel the product number 001.
Thank you again and have a good summer.
Sincerely