Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You will get AAA Party official shop original bonus, additional sleeve (1 on ...

This requests contains 1006 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( mini373 , yoppo1026 , leon_0 , jungyeon_92 , y7322b ) and was completed in 5 hours 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Feb 2015 at 10:12 1746 views
Time left: Finished


37thシングル「Love Is In The Air」


15万人動員の全国ツアー実施の真っ只中にリリースするAAA流サマーアンセム!

■タイトル:「Love Is In The Air」
■発売日:2013年6月26日
■初回限定封入特典(2形態共通):トレーディングカード(全8種うち1種をランダム封入)
※【ミュージックカード】は除く。


★ITOYOKADO オリジナル特典:オリジナルトレーディングカード(1枚)
※商品に封入されているトレーディングカードとは別絵柄となります。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 10:37
37th single "Love Is In The Air"


AAA's summer anthem that will be released during their nationwide tour for 150,000 fans!

■ Title: "Love Is In The Air"
■ Release Date: June 26, 2013
■ First Press Limited Benefits (Common with two types): Trading card (random one of all eight)
* [Music card] is excluded.


★ ITOYOKADO original benefits: Original Trading Card (one)
* The picture is different from the one of the trading card included in the product.
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 12:02
37th Single "Love Is In The Air"


AAA class summer anthem been released in 150,000 mobilized national wide tour!

■ Title: "Love Is In The Air"
■ Release Date: June 26, 2013
■ First Press Limited Special include (2 form Common): Trading card (randomly include of 1 of all 8 kinds)
※ Except [music card].


★ ITOYOKADO original special: Original Trading Card (1 piece)
※ In a different picture comapre to trading card enclosed in commodity.

※ITOYOKADOでのご予約、販売はITOYOKADO各店 浴衣売場レジとなります。
※【CD】AVCD-48733 ¥1,260(税込)(ジャケットB)のみのご予約となります。予めご了承ください。

★AAA Party会員は「アザージャケット」(メンバーソロカット)特典付き!
mu-moショップ限定盤を含む全3形態(【ミュージックカード】を除く)のいずれかをご予約頂いたAAA Partyの皆様には限定特典あり♪

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 10:57
*The reservation and purchase are at the the cash register of yukata selling space of each ITOYOKADO shop.
*You can reserve only [CD] AVCD-48733 1,260yen (tax included) (Jacket B). Please note.

★AAA Party members can get "The Other jacket" (member's solo cut)!
If you are a member of AAA party and reserve one of three types including mu-mo shop Limited Edition (except for the [music card]), you can get a limited gift ♪
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
y7322b
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 22:02
*The reservations and sales at ITOYOKADO will take place at Yukata cashier.
*You can make reservation only with 【CD】AVCD-48733 ¥1,260(tax included )(jacket B).

*AAA Party club member can get the perk 'Aza-Jacket ( the AAA member solo cut) '!
AAA Party applicants who book all 3 types including mu-mo shop limited edition (except 【music card】) will get a limited perk

AAA Partyオフィシャルショップオリジナル特典「アザージャケット」(全7種から1種をランダム)でプレゼント!
各メンバーのソロカットのアザージャケットはここでしか手に入らないスペシャル特典!!

またAAA Partyオフィシャルショップにて3枚同時購入セットをご購入の方にはさらに『メンバー直筆サイン色紙』をプレゼント!
※7名のメンバーのうち、いずれか1名のサインがランダムで入っております。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 21:41
You will get AAA Party official shop original bonus, additional sleeve (1 on 7 at random)!
You can only get additional sleeve which has member's individual pictures on it here!!

Also, those who purchased 3 CD set at AAA Party official shop will get "member's autograph"!
*You will get the autograph of 1 of 7 members at random.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 10:45
You can get an original gift of AAA Party official shop "The Other jacket" (random one from all seven)!
The other jacket of each member's solo cut is the special gift that you can get only in the shop!!

Also, if you purchase three editions at AAA Party official shop at the same time, you can get an "autograph of a member"!!
* You can get a random one of seven members.
nakagawasyota likes this translation

■【3枚同時購入セット】特典:直筆サイン色紙 +「アザージャケット」(全7種から3種をランダム)
【CD+DVD】AVCD-48732/B (ジャケットA)
【CD】AVCD-48733 (ジャケットB)
【CD】AVC1-48734 (ジャケットC) ※mu-moショップ限定盤

最長で2013年6月26日(火)23:59分まで

jungyeon_92
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 16:00
■ [Set of purchasing 3 CDs simultaneously] Benefit: Autograph on colored paper + "other jacket" (3 random pieces from 7 types in total.)
[CD + DVD] AVCD-48732 / B (Jacket A)
[CD] AVCD-48733 (Jacket B)
[CD] AVC1-48734 (Jacket C) ※ mu-mo shop limited

By June 26, 2013 (Tue) 23:59
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 10:50
■ [Three simultaneous purchase set] benefits: Autographed square sheet + "The Other jacket" (random three kinds from all seven)
[CD + DVD] AVCD-48732 / B (Jacket A)
[CD] AVCD-48733 (Jacket B)
[CD] AVC1-48734 (jacket C) *mu-mo shop Limited Edition

By 23:59 on Tue, June 26, 2013 at the longest
nakagawasyota likes this translation

※2013年6月19日(水)23:50分までにコンビニ入金を選択してご入会(=ご入金)いただくとAAA Party限定特典付きをご購入いただけます。
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。
AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
※販売開始:5/14(火) 17:00~
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1305-2/

jungyeon_92
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 16:11
※ If you choose to deposit in a convenience store and register in with deposit by June 19th, 2013 (Wed) 23:50, you can purchase the benefit, AAA Party limited edition.

※ However, the event will terminate as the benefits are exhausted.
Click here to access AAA Party official shop ♪ (for both PCs and mobile phones)
※ Released from May 14th (Tue) 17:00
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1305-2/
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 11:01
*If you join AAA Party by selecting the convenience store payment by 23:50, Wed, June 19, 2013, you can purchase AAA Party Limited Edition with special gift.
*However, the reservation will be finished as soon as the gift stock has run out.
AAA Party official shop is here ♪ (PC/ mobile common)
*Sales start: 5/14 (Tue) 17: 00 ~
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1305-2/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime