Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You will get AAA Party official shop original bonus, additional sleeve (1 on ...
Original Texts
AAA Partyオフィシャルショップオリジナル特典「アザージャケット」(全7種から1種をランダム)でプレゼント!
各メンバーのソロカットのアザージャケットはここでしか手に入らないスペシャル特典!!
またAAA Partyオフィシャルショップにて3枚同時購入セットをご購入の方にはさらに『メンバー直筆サイン色紙』をプレゼント!
※7名のメンバーのうち、いずれか1名のサインがランダムで入っております。
各メンバーのソロカットのアザージャケットはここでしか手に入らないスペシャル特典!!
またAAA Partyオフィシャルショップにて3枚同時購入セットをご購入の方にはさらに『メンバー直筆サイン色紙』をプレゼント!
※7名のメンバーのうち、いずれか1名のサインがランダムで入っております。
Translated by
mini373
You will get AAA Party official shop original bonus, additional sleeve (1 on 7 at random)!
You can only get additional sleeve which has member's individual pictures on it here!!
Also, those who purchased 3 CD set at AAA Party official shop will get "member's autograph"!
*You will get the autograph of 1 of 7 members at random.
You can only get additional sleeve which has member's individual pictures on it here!!
Also, those who purchased 3 CD set at AAA Party official shop will get "member's autograph"!
*You will get the autograph of 1 of 7 members at random.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1006letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $90.54
- Translation Time
- about 6 hours