Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始! URATA NAOY...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は lee_junhan さん urihamnooy さん yoonji さん kimsuhyun さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1019文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/22 18:30:22 閲覧 4062回
残り時間: 終了

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」会場で限定販売していた

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:34:53に投稿されました
AAA「Still Remember/Love Is Blind」뮤직카드 UN SHOP에서 판매개시!

AAA「Still Remember/Love Is Blind」뮤직카드 UNSHOPT에서 판매개시!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」회장에에서 한정판매중

AAA「Still Remember/Love Is Blind」뮤직카드
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:39:50に投稿されました
URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 뮤직카드 UN SHOP에서 판매를 시작했습니다!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 뮤직카드 UN SHOP에서 판매를 시작했습니다!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」행사장에서 한정 판매하던

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 뮤직 카드
yoonji
評価 48
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:45:28に投稿されました
URATA NAOYA [Still Remember/Love Is Blind] 뮤직 카드 UN SHOP 에서 판매개시!

URATA NAOYA [Still Remeber/Love Is
Blind] 뮤직 카드 UN SHOP 에서 판매개시!

[AAA ARENA TOUR 2014-Gold
Symphony-] 회장에서 한정판매 하고 있던

URATA NAOYA [Still Remeber/Love Is
Blind] 뮤직 카드
★★★★☆ 4.0/1

UN SHOPにて販売開始しました!

購入はこちら↓

★絵柄A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★絵柄B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:35:56に投稿されました
UN SHOP에서 판매개시!

구입은 이쪽↓

★그림A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★그림B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:33:10に投稿されました
UN SHOP에서 판매 시작했습니다!

구매는 이곳에서↓

★무늬A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★무늬B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」
★★★★★ 5.0/1

【収録楽曲】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【価格】
700円(税込)

【品番】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【ミュージック・カードとは??】
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「CD」ではなく「カード型」でお届けする商品。
カードご購入後、スマートフォン(Android, iPhone)、PCで特設サイトにアクセス!
カード裏面記載のギフトコードを入力すれば、その場ですぐに音楽コンテンツをダウンロードして楽しむことが可能な商品です♪

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:38:09に投稿されました
【수록곡】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【가격】
700円(세금포함)

【품번】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【뮤직 카드란?】
싱글, 앨범음원등의 컨텐츠를 「CD」가 아닌「カード형」으로 전달해드리는 상품.
카드 구입후, 스마트폰(Android, iPhone), PC에서 특설사이트에 액세스!
카드 뒷면에 기록된 기프트코드를 입력하면, 그 자리에서 바로 음원 콘텐츠를 다운로드하여 즐기는 것이 가능한 상품입니다♪
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:38:19に投稿されました
[수록곡]
1. Still Remember
2. Love Is Blind

[판매 가격]
700엔(세금 포함)

【상품 번호】
AQZ1-76504
AQZ1-76505

[뮤직카드란?]
싱글, 앨범 음원 등 음악 컨텐츠를 CD가 아닌 카드로 전해 드리는 상품을 말합니다.
카드를 구매하신 후 스마트폰(Android, iPhone)이나 PC 특설 사이트에 접속해 주세요!
카드 뒷면에 기재된 기프트 코드를 입력하시면 그 자리에서 바로 음악 컨텐츠를 다운로드하여 즐기실 수 있는 상품입니다♪
★★★★★ 5.0/1

【ダウンロード有効期間】2015/1/31(土)まで

【使用上のご注意】
本品はスマートフォン,パソコン向け商品です。(フィーチャーフォンからはご利用頂けません。)
iPhoneの場合推奨アプリ(無料)のインストールが必要です。
ダウンロードには別途通信料がかかります。
再発行・返金・補償などはできません。
日本国内専用です。
利用期間、販売価格などは、予告なく変更される場合があります。

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:40:42に投稿されました
【다운로드 유효기간】2015/1/31(토)까지

【사용상의 주의】
본제품은 스마트폰, 컴퓨터 지향의 상품입니다. (피쳐폰에서의 이용은 할 수 없습니다.)
iPhone의 경우 추천 어플(무료)의 인스톨을 필요로 합니다。
다운로드에는 별도 통신요금이 발생합니다.
재발행・환불・보상등은 불가능합니다.
일본국내전용입니다.
利用期間、販売価格などは、予告なく変更される場合があります。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:43:30に投稿されました
[다운로드 유효 기간] 2015년 1월 31일(토)

[사용에 있어서의 주의 사항]
본 제품은 스마트폰, PC에 적합한 상품입니다. (피쳐폰으로는 이용하실 수 없습니다)
iPhone의 경우, 추천 앱(무료)의 설치가 필요합니다.
다운로드 시 별도 통신료가 부과됩니다.
재발행/환불/보상 등은 불가능합니다.
일본 국내 전용입니다.
이용기간, 판매 가격 등은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다.
★★★★★ 5.0/1
kimsuhyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:48:08に投稿されました
[다운로드 유효기간]2015/1/31(토)까지

[사용상의 주의]
본 제품은 스마트폰, 노트북 전용 상품입니다.
(2G폰에서는 이용할 수 없습니다)
아이폰의 경우 권장 어플 (무료)의 설치가 필요합니다.
다운로드에는 별도 통신료가 발생합니다.
재발행, 환불, 보상 등은 불가능 합니다.
일본국내 전용 입니다.
이용기간, 판매가격등은 예고 없이 변경 되는 경우가 있습니다.

★★★★☆ 4.0/1

【推奨環境】
スマートフォン:iOS5.X以上,Android2.3以上
パソコン対応OS:WindowsXP,WindowsVista,Windows7およびMacintosh OS10.4以上
※対象機種、ブラウザ、推奨アプリの情報はこちらhttp://musicard.jp

lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:41:36に投稿されました
【추천환경】
스마트폰 : iOS5.X이상, Android2.3이상
컴퓨터 대응OS : WindowsXP,WindowsVista,Windows7 및 Macintosh OS10.4이상
※대상기종, 브라우저, 추천 어플의 정보는 여기http://musicard.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/22 18:44:55に投稿されました
【최적 환경】
스마트폰:iOS5.X이상,Android2.3 이상
PC용 OS:WindowsXP, WindowsVista, Windows7 혹은 Macintosh OS10.4 이상
※대상 기종、브라우저、추천 앱 등의 정보는 여기에서http://musicard.jp
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。