Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 対応に感謝致します。 今後共長い付き合いをしましょう。 私はこの商品を3セット買います。 ◯◯のMatched Sexte...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 transcontinents さん tatsuoishimura さん mikethenun さん colin777 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

xgjxpjttによる依頼 2013/04/05 20:55:18 閲覧 2465回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

対応に感謝致します。
今後共長い付き合いをしましょう。

私はこの商品を3セット買います。
◯◯のMatched Sextet を3セットです。

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

送料を含め、285ドルのインボイスを送って下さい。
また、先ほどebayで購入したものをキャンセルしてください。

宜しくお願い致します。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 21:09:07に投稿されました
Thank you for your reply.

I appreciate your arrangement.
I hope to maintain a long term relationship with you.

I'll buy 3 sets of this item.
3 sets of ○○ Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of $285 including shipping cost.
Also, please cancel the one I just ordered on eBay.

Thank you in advance.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 21:20:46に投稿されました
Thank you so much for the reply.

I appreciate your careful handling.
Let's work together on long term basis.

I buy these sets of the products.
I.e. three sets of Matched Sextet in ◯◯.

89.95*0.92 = 82.754
82.754*3 = 248.262

248.262+36.75 = 285

Please send us an invoice of 285 dollars, including the postage.
In addition, please cancel the item I purchased earlier on in ebay.

Thanking you in advance,
mikethenun
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 21:12:53に投稿されました
Thank you for your response.

I'm grateful for your support.
We should start cooperating from now on.

I will buy 3 sets of these products.
It's 3 sets of ◯◯'s Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me the $285 invoice, including the shipping costs and cancel the purchase of the items you have bought on ebay recently.

i'm glad to be working with you.
colin777
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 21:13:49に投稿されました
Thank you for your response.

I appreciate your kind assistance.
Hope we can keep long term relationship.

I would like to purchase 3 sets of this item,
i.e, 3 sets of OO's Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of 285 USD including shipping charge,
and cancel my previous order at eBay.

Thank you for your assistance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。