翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/05 21:13:49

colin777
colin777 60 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
日本語

返信ありがとうございます。

対応に感謝致します。
今後共長い付き合いをしましょう。

私はこの商品を3セット買います。
◯◯のMatched Sextet を3セットです。

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

送料を含め、285ドルのインボイスを送って下さい。
また、先ほどebayで購入したものをキャンセルしてください。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your response.

I appreciate your kind assistance.
Hope we can keep long term relationship.

I would like to purchase 3 sets of this item,
i.e, 3 sets of OO's Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of 285 USD including shipping charge,
and cancel my previous order at eBay.

Thank you for your assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません