翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/05 21:09:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

返信ありがとうございます。

対応に感謝致します。
今後共長い付き合いをしましょう。

私はこの商品を3セット買います。
◯◯のMatched Sextet を3セットです。

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

送料を含め、285ドルのインボイスを送って下さい。
また、先ほどebayで購入したものをキャンセルしてください。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

I appreciate your arrangement.
I hope to maintain a long term relationship with you.

I'll buy 3 sets of this item.
3 sets of ○○ Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of $285 including shipping cost.
Also, please cancel the one I just ordered on eBay.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません