Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/18 01:42:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/18 01:55:51
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:37:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:35:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:38:21
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:38:04
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:37:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:41:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:39:32
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:42:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 13:44:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/23 23:25:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/23 23:28:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/23 23:27:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/18 09:24:07
コメント
good
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/18 09:22:37
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/18 09:21:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/14 06:22:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/14 06:20:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/14 06:23:02
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/05 01:23:54
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/05 01:24:26
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/05 01:25:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/04 00:40:33
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/04 00:42:45