Conyacサービス終了のお知らせ

yumekarasu もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 30代
日本
英語 ロシア語 ルーマニア語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

greene この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 06:53:55
コメント
もう一人の翻訳者さんの訳を参考にされてください。
osam_n この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/04 09:45:20
コメント
良い訳と思います。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/23 19:17:54
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/14 07:36:45
コメント
とてもいいと思います。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/17 13:13:59
コメント
とても自然な日本語で、わかりやすいと思います。
greene この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/10 07:39:33
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/09 22:23:58
kyotaro_kogawa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/08 23:21:53
コメント
読みやすい訳で勉強になりました。
ayumi3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/04 22:14:45
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/03 12:50:44
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/03 12:33:24
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/25 18:51:10
ayumi3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/20 16:47:31
コメント
難しい英語の言い回しですが、わかりやすく翻訳されており参考になりました。
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 09:20:34