And from the get-go she’s played a character that takes no garbage, can fight anything, and is just as compatible as any of the men who have all the digits. That’s a cool badge to wear.
そして彼女はいざという時、くずを取らない、何でも戦える、桁違いの男と同じくらい相性のいいキャラを演じています。かっこいいバッジをつけていますね。
Why did you decide the time was right to look into the mystery behind Andrew?
アンドリューに関わる謎を調べる時期だと判断したのはなぜですか?
度々の連絡でごめんなさいまたHannahさんと連絡が取れないのであなたに連絡しました下記の件で支払いをしようとしたところ、計算間違いに気が付きましたそのことをHannahさんに質問しましたが、返信がありませんそして支払うべき金額についての疑問もあります9月11日までにHMRCに連絡しなければなりませんHannahにメールを見て貰って下さいもしくはあなたがHMRCに連絡し、問題が解決するまで支払いを延期するよう頼んで貰えますか?お手数をおかけしますがよろしくお願いします
I'm sorry for calling so often.I contacted you because I haven't been able to reach Hannah again.I tried to make a payment on the following matter and realized I made a calculation errorI asked Hannah about that, but she hasn't responded.I also have a question of how much to pay.I have to contact HMRC by September 11th.Please ask Hannah to look at the email.Or could you contact HMRC and ask them to defer payment until the issue is resolved?Sorry for the inconvenience but thank you for your patience.
【これって何の塔?実は〇〇なんです!】管制塔にも似ているこの建物は、本日9月10日に運用を開始した「ランプセントラルタワー」!ここでは「ランプコントロール」と呼ばれる着陸後や離陸前にエプロンエリアを走行している航空機の誘導やプッシュバックを指示する仕事をしています。新しいタワーの高さは約60mで、シルバーのシンプルなデザイン。中にはコントロール室や研修室、仮眠室も完備し、広い空港をぐるっと一望できます。新しいタワーとともに、引き続き私たちは安全・安心に運用していきます!
(What's that tower? It's actually OO!)This building which also looks like a control tower is the Ramp Central Tower that started operating today, September 10.My work is called "ramp control" which directs and pushes back aircraft traveling through the apron area after landing and before takeoff.The new tower is about 60 meters tall and has a simple silver design.There are control rooms, training rooms, and a nap room inside and you can see a view of the large airport.Along with the new tower, we will continue to operate safely and securely!
以下の4つのページでは、<meta name="description"> tagを見つけることができました。最近追加した以下3つのページには<meta name="description"> tagはたしかに、ありませんでした。テキスト考えるので、少しお時間ください
I found <meta name="description"> tag in the following four pages. I'm sure I didn't find <meta name="description"> tag in the following three pages recently added. Please give me some time to think of the text.
1)郵送料込みの140ドルじゃないんですか?郵送料がプラスされると152ドルになってしまいますが。それとも、後から12ドル返金してくれるのでしょうか?2)商品が届きません。すでに53日を経過しました。6週間はとっくに経過しました。本当に届くのでしょうか?2カ月経って届かない場合は返金処理をお願いしたいのですが。よろしくお願い申し上げます。
1) Isn't it $140 including shipping? If the shipping fee is added, it would be $152.Or will I get a $12 refund later?2) I haven't received the product yet. It has already been 53 days and passed 6 weeks already. Do I still expect to get it??I would like to ask for a refund if I haven't received the product after 2 months. Thank you for your cooperation.
the insurance on the payment is done by paypal, this cost me a bit more than 5% of any sum i receive... if we run this through discogs i will have to pay extra 8% commission ..... so if you want this transaction through discogs the total will be 140$.
支払いの保険はペイパルで行われていますが、これは私が受け取る金額の5%以上のコストがかかります......もしdiscogsを通してこれを取引をする場合、私は余分に8%の手数料を支払わなければなりません......ですので、あなたがdiscogsを通してこの取引をしたい場合は、合計金額が140ドルになります。
Our cherry blossom has given us this little flower already. Weird time, but i'll take it as a good omen for the rest of the year
桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。
了解しました。購入することにします。ただし、直接あなたのpaypalに振込むのではなく、Discogsを通して支払いたいと思います。これは何か事故等があった場合の保険の意味で大事ですから。お手数ですが、Discogsに出品しているものを$130に変えて出品し直していただけますか?そして、すぐに連絡していただければ、ボタンを押して購入いたしますので、どうかよろしくお願いします。
I understood. I'll make the purchase, but I'd like to pay through Discogs instead of paying through paypal. This is because of the insurance matter. Could you please change the price of the item on Discogs to $130 and re-list it? And if you can contact me immediately, I will press the button and purchase it. Thank you!
私は2017年8月から購入をはじめ現在はウォレットにある財産を含め2万枚程のコインを所有している。一部の取引ではスクショに収めているが、多くは手書きのメモで記録している。(2017年8月は411枚購入した)最後に購入したのは2020年3月17日の約6045枚。最後に私のtwitterのIDをお知らせする。ID:もし復帰の手続きに手数料が必要であるならば、私はいくらか、また何枚かのコインを支払う用意をしています。貴方の親切な対応に期待している。今日は日曜日ですね。素敵な週末を!
I started buying them in August, 2017 and currently own about 20,000 coins including assets in my wallet.Some of the transactions have been scrutinized, but many have been documented with handwritten notes.(I purchased 411 coins in August, 2017.)The last purchase was about 6045 coins on March 17, 2020.Finally, I'll let you know my twitter ID.ID:If the reinstatement process requires a fee, I am prepared to pay some amount with coins.I hope you could kindly help me with this.It's Sunday, isn't it? Have a great weekend!
メッセージありがとう。しかし私は私の財産を簡単に失いたくない。私の財産であることを証明するのは非常に難しいが、少なくとも私の身分証明書と財産の取引履歴を添付します。私はずっと貴方たちの素晴らしいプランを応援してきた。画像はその証明です。またtwitterやtelegramでもADK(財産の名称)を紹介し応援し続けてきた。don(人の名称)にもメッセージをもらったことがある。もちろん、これからも応援し続けます。どうかこのメッセージをdonに伝えて下さい。貴方の対応に感謝する。
Thank you for the message.But I don't want to lose my assets easily.It's not easy to prove that it's my assets, but I will at least attach my identification and transaction history of the assets.I've always supported your great plan.Hopefully the image attached prove it.I've also continued to introduce and support ADK (name of the assets) on twitter and telegram.I've also received messages from Don (name of the person).Of course, I will continue to support them.Please pass this message to Don.Thank you for your response.
新しく入荷された順に表示させる方法はありませんか?リストに新しく入荷した順に表示させることはできませんか?Shop Newsのリストを表示させれば大体新しく追加(入荷)された順に表示されていますが例えば、つい最近追加されたScott Foil RC等は古いアイテムよりも下に表示されています。
Is there a way to display them in the order of new arrivals?Is it possible to display the list in the order of new arrivals?If you go to the list of Shop News, you can see the list in the order of new additions (arrivals).For example, the Scott Foil RC and other items that were added just recently are listed below the older items.
お久しぶり!私は元気に頑張ってます。新しいアパートでの暮らしも慣れて、すっかり落ち着きました。絵を描くのが好きじゃなくなってきたんだって?大丈夫?スランプ状態なのでは?まぁ、気が向かない時は描かなくていいと思うよ。頑張りすぎて疲れてるのかもしれないから、リラックスして好きな事してゆっくりのんびり過ごしてるうちに、また描く気になるかもしれないから、そうしたらまた描けばいいよ。私はスマホのマンガアプリで毎日たくさんマンガ読んでます。海外の漫画家さんも多いよ。
Hello, it's been a while since I talked to you!I'm doing well.I've settled into my new apartment.I heard you don't like to draw anymore?Are you okay? I think you're in a slump.Well, you don't have to draw if you don't feel like it.Maybe you're working too hard and you're tired, so you'll relax and do what you want and take it easy then maybe you'll feel like drawing again.I read a lot of manga every day with a manga app on my phone.There are a lot of international manga artist, too.
全然日本人とは感性が違うから、めっちゃ新鮮で楽しい♫マンガの醍醐味は、やっぱりストーリーに尽きるね!自分で作り上げたドラマをオリジナルキャラに演じさせて、独自の世界を編み出していくのは、本当に素晴らしいと思う。マンガの良さってそこだと私は思ってる。スマホのマンガアプリは紙媒体の雑誌でデビューしていない漫画家さんも多いので、はっきり言って絵がすごく上手とは言えない作品も多いし、絵が古い人も多いんだけど、ストーリーが独特で読んでいるうちに引き込まれて続きが気になってしまう。
They have a totally different sensibility from Japanese, so it's really fresh and fun ♫The best part about comics is the story!I think it's really great to let the original characters act out the drama you've created and weave a unique world of their own. That's the beauty of manga in my opinion.There are a lot of manga artists who uses smartphone apps haven't debuted in print magazines, so there are a lot of works whose drawings aren't very good and drawings are old school, but the stories are so unique that as you read them, you're drawn in and can't stop wondering about the rest of the story.
貴女も無理せずに気楽にお絵描きを楽しめばいいと思うよ。私は最近は、またスピ系にハマり出してあれこれ本を読んでるんだけど、アニマルコミュニケーションって知ってる?飼っているペットや亡くなったペットとお話ができるんだって!それに興味を持ってネット検索したりしてます。アニマルコミュニケーターさんを通して、2月に亡くなったオカメインコとお話ししたりしてます。とても心癒やされるよ。では、またね!最愛の親友XXX、ずっと大好きだよ!!
I hope you can take it easy and enjoy your drawing too.I've been reading a lot of books about spiritual lately, but have you ever heard of animal communication?They get to talk to their pets and their deceased pets! I'm interested in that and search the internet.Through Animal communicators, I've been talking to a cockatoo that passed away in February.It's very comforting.I'll talk to you soon!My beloved best friend XXX, love
1) Thank you for the order. I will be heading out just once this week to ship and will send tracking when the package goes out. Hopefully you understand. Thanks again and stay safe out there. Stay home and listen to music.2) I rescue these guys out of my pool all the time.
1) ご注文ありがとうございます。私は今週一度だけ出荷予定で、荷物が出荷される際に追跡番号を送信します。ご理解いただけると幸いです。再度お礼を申し上げると共に、健康に気をつけて安全でいてください。家で音楽を聴いてください。2) 私はいつも私のプールからこれらの人々を救助します。
了解しました。商品が早く私のもとに到着する事を祈りつつ待っています。今後、郵便局のほうで何か動きがあったら、すぐに知らせてください。よろしくお願いします。
I got it. I am hoping and waiting for the item to arrive soon. Please let me know immediately if there is any movement at the post office in the future. Thank you very much for your cooperation.
The good news - sleeve in shrink, minimal edge and corner wear, comes with original insert. The bad news - lots of scratches and wear. still plays through without skipping, insert has a piece torn out, but still present. Number written in marker on inside of cover.
良いニュースー 縮み込み、端と角の最小限の摩耗、オリジナルの差し込みが付属しています。悪いニュースー傷や摩耗が多いことです。飛ばす事無く再生はでき、差し込みには破片が見られますが、まだあります。カバーの内側にマーカーで番号が書かれています
I am wondering what your return policy is, it states 60 days, is this accurate , alsodo you have the xl in stock ready to ship? Could you please call me at 3. 0 3. 9. 3. 1. 0. 9. 5. 0,Just nervous about buying it and not fitting very well with out trying on .
返品ポリシーについてですが、60日と書いてあるのは正しいでしょうか。またXLサイズの在庫はあり、すぐに発送して頂けますか?以下の番号に電話してもらえますか? 3. 0 3. 9. 3. 1. 0. 9. 5. 0,ただ試着しないで購入し、合わなかった時の事を考え少し神経質になっています。
How much importance do you place upon your selection of the pick that you use on creating your style and sound and if it's as important to you as your choice of strings, and other gear?Some players change strings after every gig, or quite often. Do you put a lot of wear on a pick before switching to a new one, or do you reach for a new one after just a short period of use?Please describe how you grip the pick and if you have more than one method of grip and how you change the grip to use different techniques if that's part of your repertoire. At what point in your guitar playing career did you really start to focus on what type of pick you were using.
自分のスタイルや音を作る上で、使用するピックの選択をどれだけ重要視していますか、また、弦や他の機材の選択と同じくらい重要かどうか?ギグの度に弦を変えている人もいますし、かなりの頻度で弦を変えている人もいます。新しいピックに交換する前にピックを消耗させてしまうのでしょうか、それとも短期間の使用で新しいピックに変えてしまうでしょうか?ピックをどのように握っているのか、また、複数の握り方を使っている場合はどのように握り方を変えているのか、また、レパートリーの一部である場合は、異なるテクニックを使うためにどのように握り方を変えているのかを説明してください。また、ギターを弾き始めて、どのようなタイプのピックを使うかに焦点をあてるようになったのはいつ頃からですか?