私が購入した商品の行方はわかりましたでしょうか?お返事をお待ちしております。
Have you found where the item I bought is now?I will waiting for your answer.
日本までアイテムを送ってもらえるんですか?$29.99は、日本までの送料ですか?
Will you send the item to my address in Japan?Is $29.99 the shipping charge to Japan?
まだ荷物を発送していないのですか!?発送したらトラッキングナンバーを教えてください。あなたの仕事はとても遅く、私は大変不安です。
You haven't sent out the item yet, have you?Please let me know the tracking number when you've mailed it out.You are too slow, which makes me feel uneasy.
○○を購入したいのですが、在庫はありますか?
I want to buy ○○. Do you have one in stock?
日本までアイテムを送っていただけますか?送っていただけるとしたら送料は、いくらですか?日本までの送料を加えてインボイスを送ってください。
Will you send your item to Japan?If yes, how much is the shipping?Please send me the invoice including the shipping.
問い合せてくれてありがとうございます! 私が販売する時計はすべて新品でオリジナルボックスに入っていますよ。良い取引を期待しています。
Thanks for your inquiries! Every watch I am selling is brand new and comes with original box. I hope to transact the great business with you.
日本への発送は可能になりましたか?
Has shipping to Japan turned out to be possible?
このセラーはまた発送先を間違えました。
This seller sent the item to the wrong address again.
あなたの商品を20枚購入したいのですが、送料は安くなりませんか?
If I buy 20 of your product, will you discount the shipping and handling?
先ほどペイパルにて支払いを済ませました。ご迷惑をおかけしまして本当に申し訳ありませんでした。発送予定日とトラッキングナンバーをお知らせください。商品が届くのを楽しみに待っています。あなたの親切に心から感謝いたします。ありがとうございました。
I completed the payment via PayPal a while ago. Sorry for my causing a lot of trouble.Please let me know when you will send it out and also the tracking number when you have done it. I am looking forward to the arrival of the item.Thank you very much for your kindness.Thanks again.
御返事が遅くなりごめんなさい。発送場所は、日本でないくていいです。日本にはDHLが運んでくれます。そちらからの納品先はSarasota, FL 3423になります。レコードをピックアップしてます。宜しくです!!!
Sorry for not having answered your message soon. You can send the item to Sarasota, FL 3423, not directly to the address in Japan. Then DHL will pick it up there and bring it to my place.Thanks in advance.
いつもありがとうございます。今回もマットをあと3枚購入したら、おまけで1枚付けてくれますか?
Thank you very much for your kindness. If I buy 3 more mats, will you again send me a bonus one for free?
先日購入したのと同じバッグがあと6つ欲しいのですが、在庫はありますか?また、購入可能な場合、いつ頃発送可能でしょうか。送料についても教えてください。
I want to buy 6 more of the same handbag that I bought the other day. Do you have them in stock? If you have, when will you send them to me? Please inform me of the shipping, too.
こんにちは。メールありがとうございます。この商品ですが、新品かつ不具合の無い状態のものであれば購入したいと思います。5つ購入しますので、少しお安くなりますか?よろしくお願いいたします。
Hello. Thank you very much for your e-mail.I want to buy this item, if it's new and without any trouble. Will you discount if I buy 5 pieces of it?Please tell me what you think. Thanks in advance.
申し訳ありませんがキャンセルの手続きをとってください。
I am very sorry to tell you that I will cancel the item.
良いお知らせです!ペイパルを通して商品代金と送料を無事に送金する事が出来ました。ペイパルのアカウントを確認して下さい。色々お手数をおかけしました。ありがとう!ありがとう!ありがとう!商品が届くのを楽しみにしています。
Good News!I was able to send the money for the item and shipping via PayPal. Please check out your PayPal account.Thank you very much for your great help.Thank you! Thank you! Thank you!I am looking forward to receiving the item.
私たちは進み続ける
We keep on going.
私が将来CAになりたい理由は、外国の友達を作って話をしたいからです。他の国の人の家に遊びに行ってみたいです。今はインターネットでも、多くの人と交流できますが、実際に会って友達になりたいです。また、有名人に会えるかもしれないからです。時々は有名な人も乗ってくると思います。もし会えたら、サインをもらって写真も撮れると嬉しいです。これが私の将来の夢です。まずはCAになり、お金をたくさん稼ぎます。お金がたまったら、ハワイに住んで楽しい毎日を過ごしたいです。
The reason why I want to be a CA is that I want to make friends with people from foreign countries, talk with them, and visit their house. Now it is possible to communicate with a lot of people through the internet, but I want to meet them face to face. The chance to meet famous persons is also the reason why I want to be a CA. I may sometimes be able to find some of those people on the plane. I will be happy if I happen to meet such people, get their autograph and take a photo with them. This is my dream. First of all, I will be a CA and make a lot of money.And then, when I become rich, I will live in Hawaii and have a great time every day there.
出来るだけ速く商品を送ってください。
Please send me the item as soon as possible.
必ず、製品には欠陥がありますどのような確認をしましたか?確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
Everything has a problem.How did you check your products?Probably you need to review the way you check them.