米納 良司 (ryojiyono) 付けたレビュー

本人確認済み
約10年前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 17:14:28
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 17:17:46
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 17:22:04
ryojiyono この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 17:31:25
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 17:04:00
コメント
文頭のEither case of such A-Cはない方がいいですね。そして文末はCOで終了した方がいいですね。重複が防げます。