pitufimin13 — もらったレビュー
本人確認未認証
10年以上前
女性
Yokohama, Japan
英語
スペイン語
日本語 (ネイティブ)
文化
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
スペイン語 → 日本語
2021/04/27 20:16:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
スペイン語 → 日本語
2019/05/21 00:13:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/10 03:02:00
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 00:00:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/07 21:41:16
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/07 09:08:53
|
|
コメント 特に問題なく自然な文章になっています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/06 12:30:36
|
|
コメント 読みやすかったです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
スペイン語 → 日本語
2019/06/19 09:18:38
|
|
コメント 自然な翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/31 15:38:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/29 17:08:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/27 08:43:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 17:07:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 15:32:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/30 13:47:02
|
|
コメント 正しい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 14:50:56
|
|
コメント GJ! |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 14:30:00
|
|