翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/08 16:33:16

英語

Hi

Your order for CC has left today and yes we are anticipating arrival of BB and AA on or around 18th August (date to be confirmed) but will be around this time.

I will let you have tracking number soonest.

日本語

こんにちは。

お客様がご注文された商品は本日CCより発送され、またこちらではBBとAAが8月18日の到着予定ということで(日程は確定待ち)待っている状況ですが、その前後の日程で到着の予定となっております。

追跡番号を追って送らせていただきます。

レビュー ( 1 )

murasakilongはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/10 03:02:00

問題ないと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

pitufimin13 pitufimin13 2014/08/10 10:15:44

ありがとうございます!

コメントを追加