※ポイントプレゼントは、スマートフォンのみ対象となります。※「キセカエ♪mu-mo」会員登録は、必ずファンクラブ サイトへログイン後、ダウンロードページよりご登録ください。※対応機種・利用規約 等 サイト上の注意事項を必ずご確認の上ご利用ください。※ダウンロードコンテンツ等は有料サービスとなり、本サービスの通信費はお客様のご負担となります。
※포인트 증정대상은 스마트폰에 한합니다.※<기세카에(배경변경)♪mu-mo> 회원등록은 반드시 팬클럽 사이트로 로그인 후 다운로드 페이지에서 등록해 주십시오. ※대응기종•이용규약 등 사이트 상의 주의사항을 반드시 확인 후 이용해 주십시오.※다운로드 콘텐츠 등은 유료 서비스로서, 본 서비스의 통신비는 고객님의 부담입니다.
GYAO! MUSIC LIVEGYAO! MUSIC LIVEにて「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」期間限定配信決定!“Bon Voyage=良い旅を!”をテーマに、ホールツアーの領域を超えた極上のエンタテインメントライブをお見逃しなく!
GYAO! MUSIC LIVEGYAO! MUSIC LIVE에서 <Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~> 기간한정 공개 결정!"Bon Voyage=좋은 여행을!"을 테마로 홀 투어 영역은 뛰어 넘는 극상의 엔터테인먼트 라이브를 놓치지 마세요!
・GYAO! MUSIC LIVE 「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda[配信期間]2015年11月27日~2015年12月17日
・GYAO! MUSIC LIVE <Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~>http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda[공개기간]2015년11월27일~2015년12월17일
会場:広島パルコ本館10Fクラブクアトロ 入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)AAA Party会員 100円割引(入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。)※有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)※<PARCOカード・クラスS>ご提示で入場無料※<PARCOカード>ご提示で入場料半額
공연장 : 히로시마 파르코 본관 10F 클럽 콰트로 입장료 : 일반 500엔・학생 400엔(초등학생 이하 무료)AAA Party회원 100엔 할인(입관시에 AAA Party의 회원증 또는 AAA Party사이트의 로그인 화면을 제시해 주십시오.)※회원증을 지참하지 않은 분은 AAA Party사이트의 로그인 화면을 제시해 주십시오.)※유료 입장자에게는 전람회 오리지널 티켓을 랜덤으로 증정(전 7종)※<PARCO카드・클래스S> 제시하여 입장무료※<PARCO카드> 제시하여 입장료 반액
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました! ☆「ATTACK」ゾーンメンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズやオリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆
공연장을 <ATTACK> <ALL> <AROUND>의 테마로 나누어 각각 AAA의 10주년 추억을 담은 내용으로 완성하였습니다!☆<ATTACK>존멤버 컬러의 컨테이너를 사용하여 멤버와 같은 포즈 및 오리지널 포즈로 도전(ATTACK)하여 사진을 촬영해보자☆SNS등에서 #AAA10 를 태그하여 투고(ATTACK)하여 보세요!멤버들이 여러분의 촬영을 목소리로 응원합니다☆
12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!日時:12/31(木)タイトル :未定会場:東京体育館開場:未定開演:未定※開場開演時間は未定です。※公演は深夜の開催になる予定です。※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。【ファンクラブ先行申し込み対象者】2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。
12/31에 AAA 신년 단독 라이브 개최 결정!!12/31에 AAA 신년 단독 라이브 개최 결정!!일시 : 12/31(목)타이틀 : 미정공연장 : 도쿄 체육관개장 : 미정공연개시 : 미정※개장, 공연개시 시간은 미정입니다.※공연은 심야에 개최될 예정입니다.※심야공연이므로, 미성년자는 반드시 보호자의 동의가 필요합니다.[팬클럽 선행 신청 대상자]2015년 11월18일(수) 까지 입회하신 분으로, 2015년 11월 이후의 유효기한이 남아 있는 분이 대상.
【ファンクラブ先行受付期間】2015年11月26日(木)時間未定(予定)詳細が決まり次第発表いたします。【注意事項】※注意事項を確認の上、お申し込みください。■お申込みの際の注意事項●深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意を得てからお申込み・ご来場ください●万が一、チケットを紛失された場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ませ。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。
[팬클럽 선행 접수 기간]2015년11월26일(목) 시간미정(예정)상세사항이 정해지는 대로 발표하겠습니다.[주의사항]※주의사항을 확인한 후 신청해 주십시오.■신청시 주의사항●심야공연이므로 미성년자는 반드시 보호자의 동의를 얻은 후 신청・입장해 주십시오.●만일, 티켓을 분실하셨을 경우, 팬클럽에서는 티켓의 재발행 및 구입증명서 발행은 일절 하지 않습니다. 개인의 책임하에 티켓을 엄중히 관리해 주십시오.
12/3(木) JFN「上村愛子の一段一段いってみよう!」※4週連続配信JFN「上村愛子の一段一段いってみよう!」ゲスト出演 日時:12/3(木)配信から ※4週連続配信http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko★エリアにより放送日時が異なります。詳しくは番組ホームページでご確認お願い致します。
12/3(목) JFN <우에무라 아이코 일단일단 가보자!> ※4주 연속 발신JFN <우에무라 아이코의 일단일단 가보자!> 게스트 출연 일시 : 12/3(목) 발신부터 ※4주 연속발신http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko★구역에 따라서 방송일시가 달라집니다. 상세한 사항은 방송 홈페이지에서 확인 부탁드립니다.
『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!!・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。◆イベントに関するお問い合わせ◆0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
[KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist] 공연장 구입자 특전 결정!!・당일 촬영이 실시될 가능성이 있습니다. 고객님이 화면에 잡힐 가능성도 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.◆이벤트에 관한 문의◆0570-064-414(평일11:00~18:00)
※開演後にご当選されたステッカーをご持参いただいても無効とさせていただきます。※特典はなくなり次第、終了となります。※詳しくは各会場のCD/DVDブースにてご確認ください。 <販売開始時間>2015/12/1(火) 大阪城ホール 13:30~2015/12/2(水) 大阪城ホール 13:30~2015/12/5(土) さいたまスーパーアリーナ 12:00~2015/12/6(日) さいたまスーパーアリーナ 12:00~
※공연 개시 후에 당첨된 스티커를 지참하여도 무효입니다.※특전이 소진되는 대로 종료됩니다.※상세 애용은 각 공연장의 CD/DVD부스에서 확인해 주십시오.<판매개시 시간>2015/12/1(화) 오사카성 홀 13:30~2015/12/2(수) 오사카성 홀 13:30~2015/12/5(토) 사이타마 수퍼 아리나 12:00~2015/12/6(일) 사이타마 슈퍼 아리나 12:00~
・会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、 不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。・公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。・お客様のご都合により参加出来なかった場合、商品代金のご返金は出来ません。◎当選に関して・ご当選はステッカー下部の抽選部分をめくってご確認ください。ご当選された方はその場で≪お見送り参加券≫と引き換えさせていただきます。
・공연장 내에는, 경비배치를 실시하고 만전을 기하여 운영되겠으나, 의심스러운 인물, 의심스러운 물건을 발견할 경우에는 가까운 곳에 있는 경비원에게 알려 주십시오.・공연티켓을 소지하고 있지 않은 분들도 참가하실 수 있습니다.・고객의 사정에 의해 참가 불가능 할 경우, 상품대금의 반환은 불가합니다.◎당첨에 관해서・당첨은 스티커 하부의 추첨부분을 젖혀서 확인해 주십시오.당첨된 분은 현장에서 <배송 참가권>과 교환해 주십시오.
・本イベントはご本人様のみのご参加となります、3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます。・本イベントはライブ終演後に行われますので、未成年の方は保護者の同意を得た上でご参加下さい。未成年の方がご参加される場合は、保護者の同意を得た上でご参加されたものとみなします。・本イベントに参加される方は当日のライブ終演後20分以内に指定の場所(当日当選者の方にご案内します)へお集まりください。・当日会場入場時に≪お見送り参加券≫を確認させていただきます。
・본 이벤트는 본인에 한해서 참가할 수 있습니다, 3세 이상의 동반은 금지입니다.・본 이벤트는 라이브 종료후에 실시되므로 미성년자는 보호자의 동의를 얻은 후 참가해 주십시오.미성년자가 참가할 경우는 보호자의 동의를 얻은 후 참가한 것으로 간주합니다.・본 이벤트에 참가하시는 분은 당인 라이브 종료 후 20분 이내에 지정된 장소(당일 당첨자에게 안내 드립니다)로 모여 주십시오.・당일 공연장 입장시에 <배송 참가권>을 확인합니다.
・≪お見送り参加券≫の紛失・盗難・破損等理由の如何を問わず再発行いたしません。・≪お見送り参加券≫の転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等によって入手した参加券は無効とします。 ◎イベントに関して・チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。・本イベントはライブ終演後の実施となりますため、予めご了承ください。・当日の状況次第で、開始時間に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
・<배송 참가권>의 분실・도난・파손 등 이유의 여하에 관계없이 재발행 하지 않습니다.・<배송 참가권>의 전매행위, 복제, 위조는 엄금합니다. 전매 등으로 입수한 참가권은 무효로 합니다.◎이벤트에 관하여・티켓을 소지않은 분도 참가 가능합니다.・본 티켓은 라이브 종료 후 실시되므로 미리 양해 바랍니다.・당일의 상황에 따라서 개시시간에 크게 시간이 소요될 가능성이 있으므로 미리 양해 바랍니다.
・諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。・当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。・当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。 指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
・사정에 따라 이벤트 내용의 변경 및 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.이 때, 상품의 반품・환불은 실시되지 않으므로 미리 양해 바랍니다.・당일의 교통비・숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트 중지・연기의 경우, 여비 등의 보상은 이루어 지지 않습니다.・당인은 관계자 및 스탭의 지시 및 주의사항에 따라 주십시오.지시에 따르지 않을 경우, 참가가 거절될 수 있습니다.지시에 따르지 않은 결과, 혼란 및 사고가 발생하여도 주최자는 일절 책임을 지지 않습니다.
・当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じます。・当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。・キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
・당첨권리를 타인에게 양도/옥션 등에서의 판매는 어떠한 이유(급병 및 업무 등을 포함)의 경우라도 엄금합니다.・당일, 카메라・비디오 등의 촬영・녹음행위는 엄금합니다.・캐릭터, 사진, 유명인의 초상, 기업・상품 로고 등의 저작권, 초상・소유권, 상표권 그 외 기타 각종 권리를 침해하는 내용의 자작응원 물품(보드 등)을 공연장 내로 반입, 사용하는 것은 금합니다.
ファンクラブ限定「末吉秀太誕生日イベント」チケット受付詳細発表!!末吉秀太から誕生日を記念して「ファンクラブのみなさんに感謝の気持ちを伝えたい!」という要望があり、急遽、ファンクラブ限定でトークイベントが決定しました!ぜひ、ご参加ください!【日程】12月14日(月)【一部】受付:17:00~開演:17:30~(予定)【二部】受付:19:30~開演:20:00~(予定)※整理番号によって集合時間を設ける予定です。ご入金後に再度メールにてご連絡いたします。
팬클럽 한정 <스에요시 슈타 생일 이벤트> 티켓 접수 상세사항 발표!!스에요시 슈타가 생일을 기념하여 <팬클럽 여러분들께 감사의 마음을 전하고 싶다!>라는 요청이 있어 급히 팬클럽 한정으로 토크 이벤트가 결정되었습니다!부디, 참가해 주십시오!<일정>12월14일(월)<1부>접수 : 17:00~개시 : 17:30~(예정)<2부>접수 : 19:30~개시 : 20:00~(예정)※정리번호에 따라 집합시간을 마련할 예정입니다. 입급 후에 재차 메일로 연락 드리겠습니다.
※受付・開演時間は変更になる場合がございます。■会場渋谷 SHIDAXホール東京都渋谷区神南1-12-13シダックスビレッジ2F■料金4,500円(税込)※ドリンク付き※メッセージカード付き。当日お渡しになります。※未就学児入場不可【ファンクラブチケット申し込み期間】2015年11月25日(水)18:00~2015年11月30日(月)23:59
※접수・이벤트 개시 시간은 변경될 경우가 있습니다.■이벤트 장시부야 SHIDAX홀도쿄도 시부야구 진난1-12-13시닥스 빌리지 2F■요금4,500엔(부가세포함)※음료 포함※메시지 카드 포함. 당일 수령입니다.※미취학 아동 입장불가[팬클럽 티켓 신청 기간]2015년11월25일(수) 18:00~2015년11월30일(월) 23:59
【受付対象会員】2015年11月24日(火)23:59までにご入会(=ご入金)した方で2015年11月の以降有効期限お持ちの方※2015年12月14日(月)時点で会員期限が有効な方のみご入場いただけます。会員期限が切れている方はご入場いただけませんのでご注意ください。詳細はファンクラブサイトにて!http://fc.avex.jp/aaa/
[접수대상 회원]2015년11월24일(화) 23:59까지 입회(=입금)하신 분으로, 2015년 11월 이후까지 유효기간이 남아있는 분※2015년12월14일(월) 시점으로 회원기한이 유효한 분에 한해서 입장 가능합니다.회원기한이 만료된 분은 입장 불가 하므로 주의 바랍니다.상세사항은 팬클럽 사이트에서!http://fc.avex.jp/aaa/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!▼VMAJサイトhttp://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015 <BEST R&B ARTIST>(최우수 R&B 아티스트) 수상!VMAJ 2015 <BEST R&B ARTIST> (최우수 R&B 아티스트)수상!▼VMAJ사이트http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!!DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”大宮公演札幌公演新潟公演終了しましたどの公演もすごく楽しかったです大宮公演は始まる前からステージ裏に皆さんのワクワクやドキドキが届いてきてる感じがしましたねLIVEを楽しみにしててくれたんだなというのが伝わってきてすごく嬉しかったです
마침내 홋카이도에서 개최결정!! ATTACK ALL AROUND10(전) 삿포로 파르코에서 개최결정!!DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"오미야 공연삿포로 공연니가타 공연종료 되었습니다.모든 공연이 매우 즐거웠습니다.오미야 공연은 시작하기 전 부터 무대 뒤에 여러분의 함성과 두근거림이 들려오는 것 같았습니다.LIVE를 기대하고 있었다는 것이 전해져서 매우 기뻤습니다.