いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃より)今年に入り、どんどん前へ突き進んでいこうとしてる女子流に私はついていける自信がなくなっていました。五周年をむかえて、五周年記念ライブをやりきり、あの日のメンバーの笑顔をみてここまでこの5人で変わらずやってこれてよかったと本当に心から思い、同時にそこで満足してる自分がいました。
항상 응원해 주시는 모든 분들께(코니시 아야노로부터 메시지)항상 응원해 주시는 모든 분들께(코니시 아야노로부터)올해 들어 계쏙하여 앞으로 나아가려하는 TOKYO GIRLS' STYLE에게 저는 따라갈 수 있는 자신이 없어졌었습니다.5주년을 맞이하여 5주년 기념 라이브를 끝내고 그 날의 멤버들의 웃는 얼굴을 보고 진심으로 지금까지 이 5명이서 변함없이 올 수 있어서 좋았다고 생각함과 동시에 만족하고 있는 저 자신이 있었습니다.
ライブがおわって一段落したところで抱えていた腰痛のこともあり、改めてこれからの活動のことを考え、お休みをいただくことになりました。それから自分自身とゆっくり見つめあう時間ができて、改めてやっていけるのかを真剣に考え、やっぱり東京女子流として同じ夢を目指して頑張っていける自信がなく、4人がこれからもっと上を目指していこうとしてるのに、私がこんな中途半端な気持ちでやっていくのは申し訳ないし、足を引っ張るだけじゃないかと思い、今回の決断をさせてもらうことになりました
라이브가 끝나고 한 숨 돌렸을 때, 앓고 있었던 요통도 있었고, 다시 시작하는 이제부터의 활동을 생각하여 쉬기로 하였습니다.그로부터 저 자신과 천천히 마주할 수 있는 시간이 생겨 새로 시작할 수 있는지를 진지하게 생각한 끝에, 역시 TOKYO GIRLS' STYLE로서 같은 꿈을 꾸며 힘낼 자신이 없어4명이 지금부터 더욱 높은 곳을 목표로 하고 가려고 하는데도 불구하고내가 이런 애매한 마음으로 해 나아가는 것은 미안한 일이고, 발목을 잡을 뿐이지 않을까 하는 생각에 이번 결단을 하게 되었습니다.
デビューした頃は、本当に子供で、何も考えずに歌って踊って楽しくやっていけたけど、だんだん体が成長していくにつれて、自分が自信をもってやってきた歌がうまく歌えなくなって、歌って踊ることの大変さに気づいてからずっと不調だったけど、時間は止まってくれない。時間だけどんどん進んでいて、気持ちが追い付かず、何度も逃げ出したくなったけど、ステージにたつと、温かく迎えてくれるファンの皆さんがいて、皆さんと歌って踊る時間が最高に楽しくて幸せで…ここまでやってこれました。
데뷔했을 때에는 정말로 어린 아이에, 아무것도 생각하지 않고 노래하고 춤추고 즐겁게 할 수 있었지만, 몸이 점점 성장함에 따라 스스로가 자신감을 가지고 해왔던 노래가 잘 불러지지가 않았고,노래하고 춤추는 것의 어려움을 느끼게 되고부터 계속해서 순조롭지 않았지만 시간은 기다려주지 않는다.시간은 점점 흘러가고 마음은 따라주지 않고 몇 번이나 도망가고 싶었지만무대에 서면 따뜻하게 반겨주는 팬 여러분들이 있어여러분들과 노래하고 춤추는 시간이 최고로 즐겁고 행복해서…지금까지 올 수 있었습니다.
ほんとにライブが大好きでした。今の私がいるのは何があっても見守ってくれて、応援してくれたファンの皆さんがいたからです。それからどんなことでも真正面で受け止めてくれて、必死になって動いてくれたスタッフさん。何があっても味方でいてくれて支えてくれた家族。そして、この6年間家族よりも長い時間をともに過ごして、辛いことも楽しいことも側で分かち合った大好きなメンバー。関わってくれたすべてのみなさんのおかげです。
정말로 라이브가 좋았습니다.지금의 제가 있는 것은 어떤 일이 있더라도 지켜주고 응원해 준 팬 여러분들이 있었기 때문입니다.그리고, 어떠한 것이라고 그대로 받아주고 필사적으로 움직여 주었던 스탭분들.어떠한 일이 있더라도 나의 편이 되어 지지해 주었던 가족.그리고 6년간 가족보다도 긴 시간을 함께 지내면서괴로운 일도 즐거운 일도 곁에서 서로 이해해 주었던 사랑하는 멤버들.관련한 모든 분들의 덕분입니다.
私は本当にいろんなひとに愛されて育ってきたのに、期待に答えられなくてごめんなさい。これからどんどん前へ突き進んでいくメンバーに負けないように、私は別の道になるけど、前をみて自信をもって頑張っていこうとおもいます。最後に今まで応援してくれたみなさん、本当に本当にありがとうございました。感謝の気持ちでいっぱいです。みなさんが大好きです。
제가 정말로 많은 분들에게 사랑받고 자라왔는데도 불구하고 기대에 부응하지 못해 죄송합니다.이제부터 계속 앞으로 전진해 나가는 멤버들에게 지지 않도록저는 다른 길로 가게 되지만, 앞을 보고 자신감을 가지고 노력해 나가려고 합니다.마지막으로, 지금껏 응원해 주신 여러분들, 정말고 정말로 고맙습니다.감사의 마음으로 가득 차 있습니다. 여러분 사랑합니다.
これからも東京女子流の応援よろしくお願いします。小西彩乃「いつも応援してくださっている皆さまへ」http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1030562
앞으로도 TOKYO GIRLS' STYLE의 응원 잘 부탁합니다.코니시 아야노<항상 응원해 주시는 여러분들께>http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1030562
AWAで冬に聴きたいayuの曲を投稿する「あなたのayuの冬ベス教えて!AWAシェアキャンペーン!」がスタート『Winter diary ~A7 Classical~』のリリースを記念して、音楽配信サービス「AWA」が「#ayuの冬ベス」Twitterキャンペーンを開催!音楽配信アプリ「AWA」から冬に聴きたいayuの曲選んで、「#ayuの冬ベス」というハッシュタグをつけて、Twitterに投稿!参加者の中から抽選で5名様に、ayuの「非売品ポスター」をプレゼントします。
AWA에서 겨울에 듣고 싶은 ayu의 곡을 투고하는 <당신의 ayu의 겨울 베스트를 알려줘! AWA공유 캠페인!>시작<Winter diary~A7 Classical~>의 발매를 기념하여 음악 발신 서비스 'AWA'가 <#ayu의 겨울 베스트> Twitter캠페인을 개최! 음악 발신 어플리케이션 'AWA'에서 겨울에 듣고 싶은 ayu의 곡을 선정하여 <#ayu의 겨울 베스트>라는 해시태그를 붙여 Twitter에 투고! 참가자 중에서 추첨하여 5분께 ayu의 [비매품 포스터]를 증정합니다.
展覧会コラボスイーツパラダイスin名古屋パルコ詳細発表!!いよいよ、渋谷・広島に続いて開催される展覧会コラボスイーツパラダイス 名古屋パルコ店の詳細を発表いたします!!--------------------------------------【店舗概要】開店日時:2016年1月15日(金)~2月14日(日)場所:スイーツパラダイス 名古屋パルコ店(愛知県名古屋市中区栄3-29-1 名古屋パルコ西館8F)
전람회 콜라보 스위트 파라다이스 in 나고야 파르코 상세발표!!드디어 시부야・히로시마에 이어 개최되는전람회 콜라보 스위트 파라다이스 in 나고야 파르코 점의 상세사항을 발표하겠습니다!!--------------------------------------[점포개요]개점일시 : 2016년1월15일(금)~2월14일(일)장소 : 스위트 파라다이스 나고야 파르코 점 (愛知県名古屋市中区栄3-29-1 名古屋パルコ西館8F) (아이치현 나고야시 중구 사카에 3-29-1 나고야 파르코 서관 8F)
■味噌カツ名古屋のご当地シリーズのメニューです。こちらもボリュームたっぷり!!本気で食事をしたい方へオススメ♪<chiaki’s factory –made by C-コラボメニュー>■味噌煮込み?!ケーキ名古屋出身のchiakiも大好きな味噌煮込みうどん。ご当地限定のキャラクターを描きおろした際に、天むすバージョンと実は味噌煮込みバージョンを描いていたのです。
■미소카츠나고야 현지 시리즈 메뉴입니다.이 역시도 불륨감 가득!!진심으로 식사하고픈 분에게 추천♪<chiaki’s factory –made by C-콜라보 메뉴>■된장찜?!케이크나고야 출신인 chiaki도 매우 좋아하는 된장찜 우동.현지 한정의 캐릭터를 완성하였을 때, 새우튀김 버전과 사실은..된장찜 버전을 그렸었습니다.
どうせなら、味噌煮込みをケーキで再現してみよう!!ということで、見た目は味噌煮込み?だけど食べるとあまいスイーツが出来上がりました♪一人で食べるにはボリューム満点!!お友達とシェアして食べるのもよし!!な一品です。実物を見たら絶対写真に撮りたくなる!!そして、、おいしい!!【メニュー】基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。
이왕이면 된장찜을 케이크로 재현해보자!!라는 생각으로, 보기에는 된장찜?이지만 먹으면 달콤한 디저트가 완성되었습니다.♪혼자서 먹기에는 많은 양!! 친구와 나눠 먹어도 좋은! 메뉴입니다.실물을 보면 분명 사진을 찍고 싶어지는!!그리고..맛있어요!![메뉴]기본 메뉴 요금+500엔으로 한정특전 포함 <오리지널 콜라보 메뉴>를 드실 수 있습니다.
■基本料金70分制(食べ放題・飲み放題)大人 ¥1,530子供 ¥860 (小学6年生以下)3歳以下 無料※ドリンクバー付■オリジナルメニュー一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点)※基本料金プラスのご注文となります※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。
■기본요금70분 제한(음식・음료 무제한)성인 1,530엔어린이 860엔(초등학생 6학년 이하)3세 이하 무료※드링크바 포함■오리지널 메뉴일률 500엔(내용 : 하기 푸드 1개+드링크1개)※기본요금에 플러스하여 주문됩니다.※오리지널 메뉴의 추가는 푸드or드링크 1개로, 500엔입니다.※오리지널 메뉴의 추가는 1인당 2회까지입니다.
さらに、ATTACK ALL AROUND10(展)に入場すると必ずもらえる入場チケットを持ってくると、抽選でプレゼントが当たる応募券をお渡しいたします!--------------------------①抽選で30名様にAAA展限定Tシャツオリジナルカラーver.②抽選で10名様にメンバーサイン入りAAA展ポスター--------------------------
거기에, ATTACK ALL AROUND10(전)에 입장하면 반드시 받을 수 있는 입장 티켓을 가져오면, 추첨으로 선물을 받을 수 있는 응모권을 드립니다!--------------------------①추첨으로 30분께 AAA전 한정 T셔츠 오리지널 컬러ver.②추첨으로 10분께 멤버의 사인이 들어간 AAA전 포스터
※上記の抽選プレゼントはスイーツパラダイス名古屋パルコ店のみの取り扱いとなりますのでご了承ください。※当選者の発表は賞品の発送をもって代えさせていただきます。 是非お楽しみに☆
※상기의 추첨 선물은 스위트 파라다이스 나고야 파르코점에 한해서 취급하므로 양해 바랍니다.※당첨자 발표는 상품의 발송으로 대신합니다.부디 기대해 주세요☆
12/25(金) 東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」リリース記念イベント 開催決定!12/25(金) 東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」リリース記念イベント 開催決定! http://nicohonsha.jp/archives/7056東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」の発売及び!ワンマンライブ前夜ということで!ニコニコ本社でトークライブ&特典会を開催します!
12/25(금) TOKYO GIRLS' STYLE 5th앨범 <REFLECTION> 발매기념 이벤트 개최 결정!12/25(금) TOKYO GIRLS' STYLE 5th앨범 <REFLECTION> 발매기념 이벤트 개최 결정!http://nicohonsha.jp/archives/7056TOKYO GIRLS' STYLE 5th 앨범 <REFLECTION>의 발매 및! 원맨 라이트 전야로! 니코니코 본사에서 토크 라이브&특전회를 개최합니다!
※サインは、Type-AとType-Cは、CDの盤面に書きますが、Type-BはPHOTOBOOK仕様のため、CD盤面ではなく、PHOTOBOOK内に書かせていただきます。ご了承ください。※運営の都合上、サイン会ご参加前にCDの包装フィルム(Type-A、Type-C)やシール付き袋(Type-B)から商品を出した状態で待機列にお並びください。ご協力をお願いいたします。
※사인은 Type-A와 Type-C는 CD의 겉면에 씁니다만, Type-B는 PHOTOBOOK사양이므로 CD겉면이 아닌 PHOTOBOOK내에 쓰여집니다. 양해 바랍니다.※운영 상황상, 사인회 참가전에 CD의 포장 필름(Type-A, Type-C) 및 봉인된 포장(Type-B)에서 상품을 꺼낸 상태에서 대기열에 서 주십시오. 협조 부탁드립니다.
REFLECTION[初回生産限定] Type-A [CD+DVD+スマプラ]AVCD-93230/B \4,000(tax out)REFLECTION[初回生産限定]Type-B [CD+スマプラ]PHOTOBOOK仕様AVCD-93231 \4,100(tax out)REFLECTIONType-C [CD+スマプラ]AVCD-93232 \3,100(tax out)
REFLECTION[初回生産限定] Type-A [CD+DVD+スマプラ]AVCD-93230/B \4,000(tax out)REFLECTION[초회생산 한정]Type-B [CD+스마프라]PHOTOBOOK사양AVCD-93231 /4,100(tax out)REFLECTIONType-C [CD+스마프라]AVCD-93232 /3,100(tax out)
※会場内外で発生した事故/盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。※イベント当日の撮影/録音/録画などは一切禁止させていただきます。※特典会開催時、係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合がありますので予めご了承ください。※運営の妨げとなる行為をされた場合は会場より退場して頂きます。最悪の場合、イベント自体を中止することもございます。※会場周辺での座り込み集会等は、他のお客様のご迷惑となりますので禁止させて頂きます。
※행사장 내외에서 발생한 사고/도난 등은 주최자・행사장・출연자는 일절 책임지지 않습니다.※이벤트 당일의 촬영/녹음/녹화 등은 일절 금지합니다.※특전회 개최시, 관계자가 고객의 어깨나 팔 등을 접촉하여 유도하는 경우가 있으므로 미리 양해바랍니다.※운영에 방해가 되는 행위를 하는 경우는 행사장으로부터 퇴장됩니다. 최악의 경우, 이벤트 자체를 중지할 수도 있습니다.※행사장 주변에서의 농성, 집회 등은 다른 고객에게 피해를 끼치므로 금지합니다.
※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。
※행사장 주변에서의 철야 행위 등은 엄금합니다.※당일, 이벤트 스태프・관계자의 지시를 반드시 지켜서 행동해 주십시오.※행사장 내에 사물함 및 보관소는 없습니다. 개인 사물의 관리는 자기 책임이므로 잘 부탁드립니다.※당일 매스컴・미디어의 취재・촬영이 있는 경우가 있습니다. 양해 가능하신 분에 한해서 참가해 주십시오.이상을 지키지 못하는 분이 있을 경우, 이벤트를 중지할 수가 있습니다.
YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート! 1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!■倖田來未 / On And On (Audio) https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
YouTube에서 신곡 <On And On> 미리듣기 스타트!1월20월 발매 컬렉션 앨범 <WINTER of LOVE>에 수록된 신곡 <On And On>이 YouTube에서 미리듣기 개시!■KUMI KODA / On And On (Audio) https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
AAA ピアノ楽譜集「AAA Piano Best Selection」発売決定AAA ピアノ楽譜集「AAA Piano Best Selection」発売決定!ピアノソロ 中級「AAA Piano Best Selection」2015年12月12日発売
AAA 피아노 악보집 <AAA Piano Best Selection> 발매결정AAA 피아노 악보집 <AAA Piano Best Selection> 발매결정!피아노 솔로 중급<AAA Piano Best Selection>2015년 12월12일 발매