Conyacサービス終了のお知らせ

Kent Hirakawa (pawzcrew) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前
アメリカ
英語 (ネイティブ) 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/15 14:48:21
コメント
正確で読みやすいです。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/15 14:51:01
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/15 14:54:06
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/23 16:31:12
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/23 16:25:12
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/22 13:34:19
iluvsnoopy228 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/19 20:53:17
tokyomanly この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/16 18:46:35
ayaka_maruyama この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 12:38:11
jeongjoon この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 10:54:01
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 10:33:45