MartayのCDの在庫が無かったのですね。大丈夫です。気にしないで下さい。BambeeのBam Bam Bamはとても欲しいのでそのまま発送して頂くとして…そう言えばBambeeのCandy Girlも出品されていましたよね?MartayのCDの代わりにそちらのCDが欲しいのですが、注文を差し替えて頂くことは可能ですか?ご検討をお願い致します。
So there are no Martay CDs in stock. Thats fine. Don't worry about it.I really want Bambees Bam Bam Bam, so please send it as is... speaking of, you have Bambees Candy Girl too right?I would like that instead of the Martay CD, but is it possible to get the order switched?Thank you for your consideration.
お客様から質問がありました。商品AのコントローラーとPCをつなぐパラレルケーブルの型番を教えてください。
I had a question from a customer.Please let me know the model number for the parallel cable that connects the product A controller with the PC.
7個の荷物のうち6個を受け取りました。しかし、追跡番号をみると残りの1個はまだ発送されていません。残りの1個の商品はAです。現在、残りの1個がどのような状況なのか教えてください。宜しくお願い致します。
I received 6 out of the 7 items.However, when I look at the tracking number, the remaining 1 hasn't been sent yet.The remaining item is A.Please tell me of the current situation of that 1.Thank you.
ビクトリア様 お返事ありがとうございますとてもうれしかったですお取引について質問なのですが送料、最低金額、最低個数を教えていただけますでしょうかお忙しいところ大変恐縮ですがご返答いただけると幸いです
Miss VictoriaThank you for your reply.I was very happy.I have 1 question. Would it be possible for you to tell me the postage cost, minimum amount cost wise, and product amount wise?You must be busy, but I would be very happy to receive an answer.
こんにちは、先日アマゾン経由でこちらのGHEEの32OZを購入したのですが、黒や茶色の沈殿物が混入されていました。これは食べても問題ございませんでしょうか?このフォームですと写真を添付できないので、必要であれば添付します。
Hello. The other day I bought this GHEE 32OZ through amazon, but it had some kind of black or brown sediment on it.Would it be a problem if one ate this?I can't attach a photo in this form, so if it's needed, i'll send one.
あなたへの入金が遅れたのには理由があります。それは各商品について、正確な数量が届いているか検品をしていたからです。本日調べたところ、私が注文した個数と一部差異がありました。下記の商品個数を確認してください。そのため、ヨウコからあなたへ入金完了の連絡があったかと思いますが、差異の内容を確認するため入金手続きを途中で止めました。確認をして返信をください。
There is a reason why the payment to you is late.It is because I was inspecting the sent products to make sure there was a correct amount of each.I looked it up today, and there is a disparity in the number of one part of the order.Please confirm the below number of items.Because of that, I think you got contact of a finished payment from Yoko, but because of the confirmation of the disparity in the contents, I canceled the payment proceedures half way through.Please confirm and get back to me.
商品の発送が遅れてすみません。私は昨日、Paypalのメールアドレスを変更したので、$23の支払いを受け取ることができませんでしたもう一度、あなたに請求書を送りましたので、お支払いをお願いします-あなたが提案した取引は、私にとってもリスクがあり、あまり応じたくありません。私はシンプルな取引を希望します-私は昨日、Paypalのメールアドレスを変更したのでシステムにトラブルがあったのかもしれません。もう一度、試してみてくださいそれでも不具合がありましたら、私にメールしてください
Sorry for the late shippment of your product. I changed my Paypal mail address yesterday, so I wasn't able to receive the $23 payment.I sent you the receipt one more time, so please pay it again.-There is a risk in your proposed business for me, and I don't really want to go for it. I would like simple dealings.-I changed my Paypal mail address yesterday, so there might have been some trouble with the system. Please try it one more time.If there is a flaw in it as well, please contact me.
eBayでキャンセルをリクエストしましたが、もう一度確認させてください。この商品は写真通りに20枚で1ロール単位で売っていますか?5個注文しました。NGC番号はそれぞれ違いますか?その番号を教えてください。20枚で1ロールでない場合は注文をキャンセルさせてください。発送する場合はロールが割れない様に1個ずつプチプチで巻いて下さい。
I requested a cancel on ebay, but could you confirm this please.Is this item being sold as shown in the picture with 20 in 1 roll?I ordered 5. Are the NGC numbers different for each one?Please tell me those numbers.Please allow me to cancel the order if I can't get 20 in 1 roll.So that they don't break in shippment, please wrap them seperately.
私の近況報告でメールしました。私は今就職活動をしています。40歳からの再就職はかなり難しくもありますが、ありがたいことに2社のディストリビューターから、設立予定の新営業所の所長候補として声をかけて頂いており、うち一社は明日11日に面談をしてきます。また結果報告はいたしますが、私としては入社は断りたい気持ちでいっぱいです。その後、新製品の臨床使用結果はいかがでしたか?日本での販売計画は進められそうですか?また近況を教えてください。
Just mailing with regards to my present situation. I am currently looking for a job. Job hunting again after age 40 is quite difficult, something I am grateful for is that 2 distributor companies have given me a call as the chief candidate in the establishment of new business, and I have an interview with one of them tomorrow (11th).I'll report the results later, but for me, there are many reasons to want to turn down entering into a company.Also, how were the results of the medical use of the new product?Does it seem like we can proceed with sales in Japan?Please tell me about the current situation.
注文番号○○についてお伺いします。私は30個△△を注文しました。そのうち7個が「Payment revision needed」となっていて発送がされていません。私のアカウントには2つのクレジットカードが登録されていて、現在はどちらも使用可能な状態です。しかし「Revise Payment Method」をクリックしても、どちらのカードも表示されてこず選択することができません。カードを新規に追加しようとしても、「■■」と表示され追加できません。どのように決済すればよいですか?
I have an inquiry regarding order number ○○. I order 30 △△. 7 of those say "Payment revision needed" and haven't been sent. I have 2 credit cards registered to my account, and can presently use both of them. However, even if I click the "Revise Payment Method", I cannot choose either of them because they aren't shown. Even if I try and add a new one, "■■" is shown and I can't. How do I deal with this?
ホノルル店様へご連絡失礼します。先日リペアの件とクレジットカード・運転免許証の表裏・クレジットカードフォームの写真を添付してお送りしましたが、まだ返信が頂けていない状況です。添付したもので大丈夫でしたか?リペアの件に関してもペンダントとネックレスを連結するのにかかる費用をご連絡ください。お忙しいとは思いますが、このメールを拝見されましたら返信お願い致します。以上になりますがお返事お待ちしております。
Dear Honolulu store staffExcuse for the contactThe other day I sent the repair issue and credit card, both sides of a drivers license, and credit card form photos as an attachment, but I am yet to receive a response.Were the attached files alright?Please let me know of the cost of the repair, and the linking of the pedant and the necklace.I know you must be busy, but please reply when you have seen this email.Thank you. I await your reply.
上記がOKであれば、個人のConsigneeであればIRS numberは必要なく、SSN(Social Security Number)だけを報告すれば良い認識です。
If the above is OK and it is a personal consignee, an IRS number is unnecessary,and if you only report your SSN (Social Security Number) that would be viewed well.
追加の質問があります教えてください・Pix4dのアドオンは一括払いの購入とのことですが、Pix4d本体のライセンスは、年ライセンスや月ライセンスでも大丈夫ですか?それとも本体も一括払いで購入しないとダメですか?・アドオンの体験版はありますか?購入する前に自前のデータで試してみたいですよろしくお願い致します
I have a further questionPlease let me know・The Pix4d add-on is a one-time purchase, but for the license of the Pix4d itself, are both a year or a month license alright?And can one not buy it either without making a one-time payment?・Is there a trial for the add-on? I would like to try the beforehand data before purchasing.Thank you
無添加・無香料。創業90年の老舗日本茶専門店xが本気でつくったハーブ煎茶。香料を一切使用していない、 フレイバー煎茶です。あくまで静岡産茶葉100%にこだわった理由、お試しいただければ、お判りいただけると思います。吟味した掛川茶とレモングラスを絶妙の加減で調合しティーバックにいたしました。 東南アジアで古くから薬草や料理に使われているレモングラス。スッキリとした香りはxの煎茶と相性抜群です。胃腸の調子を整える作用があり、食後にオススメです。
no additives or flavorings. The herb green tea is made with all effort by x, a speciality tea shop, established in Japan for 90 years.Absolutely no flavors are used. The flavor is the green tea only. The reason why Shizuoka grown tea leaves are used to the utmost, is because we believe that if people try it, they won't want anything else.The tea bag is perfected through trial and error using lemongrass and carefully picked kakegawa tea.Lemon grass has been used in south east asian medecine and cooking since olden times. The refreshing flavor is distinct to x green tea. With a calming effect on the stomach, it's recommended after meals.
魔法を唱えた勇者は必殺技を放ったスライムの体当たり!分身の術を覚えたあなたは毒に侵された火傷によるダメージを受けた剣を装備しますか?装備を外しますか?セーブはメニュー画面で行うことができます所持数その名は人々を永遠に恐怖に陥れることでしょう窃盗の現行犯で逮捕する!これでこの国の繁栄は未来永劫続くでしょうあなたは良い人に見える、タダで船を作ってあげます楽しみにお待ち下さい遂にとんでもないことになってしまった何と恐ろしいことだ勝負するなら相手になるぞ腕試しなら来い!かかって来な!
Cast magicThe hero did his special moveYou hit the slime!You learned a shadow cloning techniqueYou were poisenedYou took burn damageWill you equip the sword?Take off equipment?You can save from the menu screennumber of itemsPeople will fear that name for eternityCatch the thief red-handed!With this, this countries prosperity will continue for eternityYou seem like a good person, I'll build you a shipPlease look forward to itattainment has become unimaginableThat's so awefulIf we fight, you will become my enemyCome, let's see what you've got!Don't try me!
以前お問い合わせしたものです。ご回答頂いたのですが、少しわからない場所があったので再度質問致します。教えて頂いたURLを見たのですが、私のダッシュボードでは確認できませんでした。JAVOのプラグイン(SINGLE LISTING PAGE)を購入しないと編集できないのでしょうか?●現在サイトはhttpsで使用していますが、STARの画像が原因でSSLが聞きません。STARの画像を変更することはできないのでしょうか?
This is something I inquired about before.I did receive an answer, but there was something that I wasn't clear about, so I'm asking again.I looked at the URL that you told me about, but I was unable to confirm it on my dashboard.Can you not edit the JAVO plugin (single listing page) without buying?● Recently I am using the site through https, but with the STAR image, the SSL doesn't work.Could you change the STAR image?
いつもebayで銀行口座の詳細が確認できたんだけど、変更があったのか確認できないんだ。教えてもらうことできる??
I was always able to confirm the details of my bank account on ebay, by I can't now because of a change.Could you think about that for me?
日本語説明書に一部間違いがあり、訂正したので添付された日本語説明書を商品に同梱していただけますか。
There is on emistake in the Japanese manual. I have corrected it, so could I please get you to combine the attached Japanese manual to the product?
辛い胸の内を正直に言ってくれてありがとう。まずは、あなたの左肩の怪我が、一日も早く完治されることを、心からお祈りしています。私はあなたの人柄が大好きです。あなたの優しい人柄が、形に伝わっています。非常に優しくて可愛い。怪我をされているのに、無理にとは言いません。出来る範囲で、お人形を作って欲しいと考えています。小切手やマネーオーダーについて調べてみます。あなたの銀行口座に振込すること(直接送金すること)は可能です。それでも良いのでしょうか?もちろん振込手数料は私が持ちます。
Thank you for telling me about such painful things honestly. First of all, I really pray the injury in your left shoulder heals quickly. I really like the kind of person you are. It's easy to see how kind you are from the form. So kind and cute. You're injured, but I won't say it's impossible. I would love to you to make a doll as much as you can. I will research regarding checks and money orders. I can pay directly into your bank account. Would that be okay? Of course I will cover the handling fees.
ご担当者様初めまして、私は加藤功太郎と申します。御社のセリーヌを購入させて頂きたいのですが観覧させていただくことはできますか?ID:nobunaga707@gmail.compass:balusa10ご返信お待ちしております。
To whom it may concernNice to meet you. My name is Kato Kotaro.I would like to buy your companies celine, but would it be possible to see it?ID:nobunaga707@gmail.compass:balusa10I await your response