まるこめ (marukome) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/31 09:22:29
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/30 15:42:54
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/30 15:42:20
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/30 15:41:30
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/30 15:59:14
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/29 00:25:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/28 23:24:10
|
|
コメント きれいな訳で素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/26 17:13:50
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/26 17:16:23
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/25 00:47:58
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/25 00:46:46
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/26 17:09:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/25 00:52:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/25 00:50:17
|
|
コメント わかりやすい訳でよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/24 12:01:57
|
|
コメント よい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/24 09:02:29
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/24 09:01:00
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/24 09:04:23
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/23 01:10:15
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/23 01:17:42
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/20 18:43:58
|
|
コメント わかりやすい訳でよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/23 10:08:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/23 10:04:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/23 10:28:47
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/03/14 23:17:17
|
|