Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/25 16:05:31

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

We don't get any benefit to cheat you in this problem. We tried our best to control and this is the first time we meet it. We have been export many cargo use thinner bags but everything were ok. Both side have been spend a lot of time and money. We will get big trouble if you really want us to do so.

日本語

私たちはこの問題についてあなたを欺いても、何の利益も得ません。私たちは最善を尽くして事態を収拾しようとし、初めて上手く行きました。私たちはこれまで、もっと薄いバッグを使ってたくさんの出荷を行ってまいりましたが、すべて問題なく配送されてきました。あなた方も私たちもこれまで多くの時間と費用を費やしてきています。もしあなたが本当にそう望むなら、この状況ははとても大きな問題になってしまいます。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/26 17:13:50

Great work!

コメントを追加