Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/03/19 01:30:25

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Oh too bad we were too slow!

Do you think its possible to leave a little later? We would like to have time for our stuff to dry :/

日本語

うわあ、本当に遅くなってしまったね。これは酷い。
もう少し出発を遅らせることはできるでしょうか? 洗ったものを乾かす時間が欲しいですよね。(苦笑)

レビュー ( 2 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/20 09:03:21

よいと思います

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/23 01:17:42

良い訳だと思います。

コメントを追加