翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 4 Reviews / 2016/03/23 20:24:55
英語
hello
if you refund me the £8 i will try to sell it here in the uk. if i send the item back with no tracking and it goes missing i will have lost £28 and that is too much.
if you had made sure the image on amazon was a good reflection of your item we would not have this problem
日本語
こんにちは。
£8を返金していただけるのなら、ここ英国で当該商品を売ってみようと思います。商品を追跡番号無しで返送し、途中で紛失されたら、£28という高い金額を失うことになりますので。
貴方がアマゾンに載せた画像が、商品をきちんと反映したものであったなら、このような問題は発生しなかったのです。
レビュー ( 4 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/25 00:47:58
Great work!
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/25 10:44:46
良いですね。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/25 14:21:05
Good.
備考:
早急にお願いします