Wena Yu (lebron_2014) — もらったレビュー
本人確認済み
10年以上前
女性
40代
フィリピン
日本語
英語 (ネイティブ)
技術
IT
マニュアル
税務
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/13 09:31:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/12 11:09:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/12 01:01:00
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/12 10:02:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/12 00:22:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/11 13:16:18
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/10 12:11:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/11 08:57:32
|
|
コメント すこし自然さに欠ける部分があります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/10 23:03:11
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/08 22:15:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/11 13:17:36
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/13 04:11:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/02 17:38:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/30 05:45:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/02 20:57:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/30 08:08:42
|
|
コメント Very good! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/29 22:05:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/30 08:11:10
|
|
コメント Very good! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/28 15:34:56
|
|
コメント 参考になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/28 15:16:14
|
|
コメント 分かりやすくて良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/28 00:06:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/27 16:46:17
|
|
コメント 分かりやすい訳文だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 18:58:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/21 22:51:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/20 10:21:24
|
|
コメント Very good! |