Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/02 00:17:12

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

メーカー正規品ですので、安心してご購入ください。

付属品:
ミシンの使いこなし方のDVD、ミシンカバー、付属品バッグ、糸こま押え[大][中][小]、ドライバー、ねじ回し、はとめ穴パンチ、ミシンブラシ、糸こまネット、リッパー、はさみ、ボビン、刺しゅう機、刺しゅう枠・刺しゅうシート[M]、USBケーブル、ボタン穴かがり押え、たち目かがり押え、片押え、ジグザグ押え、ボタン付け押え、模様ぬい押え、まつりぬい押え、刺しゅう押え、電源コード、ミシン針(HA×1)、タッチペン、サンフェロン、

英語

It is a manufacturer's genuine product so please purchase it without any worries.

Accessories:
Mastering the sewing machine DVD, sewing machine cover, accessories bag, thread top press [big] [medium] [small], driver, turn screw, eyelet punch, sewing machine brush, thread top net, ripper, scissors, bobbin, embroidery machine, embroidery frame, embroidery sheet [M], USB cable, button hole press, overcast stitch press, one piece press, zigzag press, button sewing press, pattern sewing press, festival sewing press, embroidery press, power cord, sewing machine needle (HA × 1), touch pen, San Feron,

レビュー ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrewはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/11 13:17:36

良い翻訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: ミシンの商品説明文となります。どうぞよろしくお願い致します。