翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/04/29 22:47:26
パッケージの中で液体が8割ほど漏れております。
中の紙やパッケージも濡れて、ふやけています。
梱包状態はは添付画像をご確認ください。
特に並べて入れてあるわけではなく、乱雑に入れられています。
ただ、漏れている24個の商品を確認すると、全て蓋がゆるくなっており、
漏れていない商品についても、蓋がゆるいものが多数ありました。
パッケージに破損等はまったくありません。
おそらく、輸送中に漏れたのだと思いますが、
発送前段階でキャップがゆるいのは確かです。
About 80% of the package are leaking in the package.
The paper and package inside are also soaked and are soggy.
Please kindly confirm the package status in the attached photo.
The contents are not lined up properly and are placed disorderly.
However, all the lids are loose upon confirming the 24 products that are leaking,
but there are a lot of loose lids even for the products that are not leaking.
There are no damages on the package.
So I think it probably leaked during the transport,
but we are certain that the caps are loose prior to the shipping stage.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
About 80% of the package are leaking in the package.
The paper and package inside are also soaked and are soggy.
Please kindly confirm the package status in the attached photo.
The contents are not lined up properly and are placed disorderly.
However, all the lids are loose upon confirming the 24 products that are leaking,↵
but there are a lot of loose lids even for the products that are not leaking.
There are no damages on the package.
So I think it probably leaked during the transport,
but we are certain that the caps are loose prior to the shipping stage.
修正後
About 80% is leaking inside the package.
The paper and packages inside are also soaked and soggy.
Please confirm the package's condition in the attached photo.
The contents are not lined up properly and are placed disorderly.
However, upon reviewing the 24 leaking items, all of the lids came loose, and even among the items that weren't leaking, there were a lot of loose lids.
There is no damage to the package.
So I think it probably leaked during the transport,
but it is certain that the caps were loose prior to shipping.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。