kiitoschan 翻訳実績

本人確認済み
9年弱前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kiitoschan 英語 → 日本語
原文

Hi I'm really interested is this the best price?

Review your fees
Total:    $0.00
If your item sells, you'll be charged a final value fee- opens in a new window or tab based on a percentage of the item's total cost to the buyer (less any sales tax).
Current account balance- opens in a new window or tab before adding this item: $3.00

This message was sent while the listing was active.

◾Keep your money safe - never pay for items with cash or instant money transfer services, such as Western Union or Money Gram. In the past some sellers have exploited these payment methods in order to defraud buyers, so eBay has banned them from the site.

翻訳

こんにちは。今回の特別価格に非常に興味があります。

金額の確認
全額 0ドル

もし商品を販売するのなら、最終値は無料になるでしょう。新しいウインドウを開くか、商品の買い手への合計額のパーセンテージに基づいて指定してください。(購買税は少なくなります。)
現在のアカウント収支について 新しいウインドウを開くかこの商品を加える前に指定してください。こちらは3ドルです。

このメッセージは出品が有効な間のに送付されます。

金銭を安全に保ってください。現金またはWestern UnionやMoney Gramなどの簡易な送金サービスで商品の支払いを絶対に行わないでください。 過去に販売者が、注文に際しこの支払方法を悪用して買い手から金銭をだましとったケースがあります。ですのでeBayではこのサイトからの送金を禁止しています。