我々も問題を解決したいと望んでおります。
新品の出品はとりさげて、中古ギターの販売に早急に切り替えていくつもりです。
御社の権利を侵害する意図はございません。
ただ、少し時間を頂きたいと考えております。
また、新品を販売するには、どのような手続きと申請が必要か教えてください。
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 14:34:32に投稿されました
We would like to solve the issue, also.
We are planning on retracting new products listings and switching to selling used guitars.
We have no intention to invade your rights.
We are respectfully asking you go give us a little more time.
We would also like to know what processes to take and how to apply to sell new products.
We are planning on retracting new products listings and switching to selling used guitars.
We have no intention to invade your rights.
We are respectfully asking you go give us a little more time.
We would also like to know what processes to take and how to apply to sell new products.
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 14:36:20に投稿されました
We also wish to solve the problem.
We are going to withdraw new products and change to sell used guitar as soon as possible.
We have no intension to violate your right.
However, please give us a little time.
Also we appreciate if you teach us about what procedure and application are required for selling new products?
We are going to withdraw new products and change to sell used guitar as soon as possible.
We have no intension to violate your right.
However, please give us a little time.
Also we appreciate if you teach us about what procedure and application are required for selling new products?
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 14:28:35に投稿されました
We also hope to solve the problem.
New exhibition is withdrawn, we're going to switch the sale of used guitar as soon as possible.
There is no intention to infringe on your rights.
However, we would like to take a little time.
Also, in order to sell the new one, please tell me what kind of procedures and whether any applicant is required.
New exhibition is withdrawn, we're going to switch the sale of used guitar as soon as possible.
There is no intention to infringe on your rights.
However, we would like to take a little time.
Also, in order to sell the new one, please tell me what kind of procedures and whether any applicant is required.
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 14:37:29に投稿されました
We are trying to solve the issue.
We are going to switch from sell new guitar to used guitar as soon as possible.
There is no intention to infringe your company's rights.
However, we would like to ask for little more time to resolve this issue.
We would appreciate if you can let us know the procedures we need to take to sell brand new guitars.
We are going to switch from sell new guitar to used guitar as soon as possible.
There is no intention to infringe your company's rights.
However, we would like to ask for little more time to resolve this issue.
We would appreciate if you can let us know the procedures we need to take to sell brand new guitars.
invade your rightsを、infringe on your rights に変更をお願いいたします。