Conyacサービス終了のお知らせ

km (katomanabu) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 40代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
医療

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/14 19:47:40
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 06:38:09
huuhung この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 12:07:35
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 14:02:24
huuhung この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 12:13:08
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 13:59:26
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/13 13:02:36
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 14:23:50
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 14:31:41
acdcasic この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 21:00:34
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 17:10:53
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 17:07:07
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 13:43:24
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/20 11:33:08
junko-k この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/19 22:10:41
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/15 11:55:25
trsvaski この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 09:34:25
コメント
気になった部分のみ列記いたします。 「何度か」 「アップデートの完了、その他サービス、機能の交換」 「逆アセンブル」 「If so , how much extra ? 」が未訳 「表示灯が示されており」