Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/18 15:38:35
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/05 09:45:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/04 13:42:07
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/12/21 17:44:12
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/20 21:41:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/03 09:22:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/03 09:17:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/03 09:10:15
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/02 16:40:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/08/31 16:50:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/02 19:14:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/01 16:32:20
|
|
コメント Very good!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/19 22:16:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/01 13:44:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/31 11:57:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/11 08:09:06
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/10/17 08:52:33
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/01 07:25:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/11/02 15:45:37
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/01 08:24:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/31 13:31:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/05/31 10:16:00
|
|
コメント Great!! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/05/31 10:17:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/31 10:45:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/30 18:15:18
|
|