Katsuya Sato (ka28310) もらったレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/18 15:38:35
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/05 09:45:08
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/04 13:42:07
コメント
Great work!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/21 17:44:12
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/20 21:41:06
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/03 09:22:36
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/03 09:17:23
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/03 09:10:15
コメント
Good.
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/02 16:40:15
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/31 16:50:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/02 19:14:21
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/01 16:32:20
コメント
Very good!!
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/19 22:16:48
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/01 13:44:05
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 11:57:29
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/11 08:09:06
コメント
大変いいと思います。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/17 08:52:33
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/01 07:25:53
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/02 15:45:37
コメント
正確に訳せています
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/01 08:24:38
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 13:31:56
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:16:00
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:17:14
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/31 10:45:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 18:15:18