Conyacサービス終了のお知らせ

Katsuya Sato (ka28310) 付けたレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2022/01/06 17:48:52
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/24 07:58:46
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/22 21:05:21
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2022/01/06 11:03:14
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/22 19:58:41
コメント
Great!!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/22 19:57:03
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2022/01/06 11:05:37
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 20:10:32
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 20:09:11
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2022/01/06 11:07:11
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/22 20:00:08
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 17:49:33
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 17:48:44
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/14 12:10:18
コメント
Good!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/14 12:08:59
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/09 22:13:05
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/17 08:50:22
コメント
Good.
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/14 12:13:46
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/09 22:11:07
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 17:51:26
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/17 08:54:34
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/17 08:52:25
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/09 22:09:26
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/21 20:13:51
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/06 18:33:12