Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

hearit この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/08 20:54:12
コメント
よい訳出です。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 00:03:11
コメント
勉強になります。
ufopilot39 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/07 12:38:45
コメント
問題ない訳だと思います
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 16:52:14
コメント
great
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/13 23:28:42
コメント
わかりやすい訳で良いと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/05 02:14:18
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 13:25:49
コメント
勉強になります
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/28 21:24:50
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/27 22:34:48
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/12 13:35:11
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:24:45
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:23:09
コメント
参考になります。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/20 13:43:27
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:33:12
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:31:45
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:31:17
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:30:20
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:29:33
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:28:38
コメント
参考になります。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/07 19:27:09
コメント
参考になります。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/20 13:14:37
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 13:21:06
コメント
勉強になります。
kobayashi1989 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 22:07:37
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 16:08:34
コメント
勉強になります。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 16:05:42
コメント
勉強になります。