翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/02 15:26:42
英語
Who will win the battle in delivering internet from the sky in Indonesia: Facebook, Google, or local satellite service providers? What could this mean for the archipelago’s internet businesses?
日本語
インドネシアの空からインターネットを提供する戦いに誰が勝つのだろうか、Facebookか、Googleかそれとも地元の衛星サービスプロバイダーか? これはこの諸島のインターネット事業にとってどんな意味を持つのだろうか?
レビュー ( 1 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/03/07 19:31:45
参考になります。
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/