そして、商品の注文が入ってから御社から商品を仕入れて販売をしようと思います。御社から商品を仕入れる際には価格の20%オフで商品を仕入れさせて頂きたいと思います。御社から安く提供して頂くことで多くの客様に御社の商品を提供する事が出来ます。ぜひ御社のパートナーとしてお付き合いをさせて頂いても宜しいでしょうか。大変御手数をお掛け致しますが、宜しくお願い致します。株式会社○○担当者○○"販売URL
And,I think I would like to purchase products from your company after I receive orders.When purchasing from your company, I would like to know if I could get a discount of 20% off the price.By lowing the price, I think products of your company could be provided to more customers.I really hope we could be very good partners if I am allowed to.Sorry for the trouble.Thank you.○ ○ Ltd. ○ ○URL sale
【1】デザイン専門学校に通っているなんてうらやましいです!高校生の頃憧れていました。どんなデザインの勉強をしているんですか?イラスト?エディトリアル?建築?どれでも素晴らしいです!課題が多くて大変そうですね。体に気を付けて下さい!夏休みの間にゆっくり休んでくださいね。私も大学4年生の時は、卒業研究と就職活動でてんてこ舞いでした。もう懐かしいです(笑)私の仕事は映像を作る事です。絵コンテも描きますが、主にCMやミュージックビデオのCGを作っています。
[1]It is enviable of studying in design college. I dreamed for that when I was a high school student.What kind of design are you studying?Illustrations? Editorial? Architecture? Everything is wonderful!There are many assignments. But please take care of yourself! Have fun during the summer holidays.When I was a college senior, I was also in a hectic job search and preparing graduate research. Such good old days lolMy job is producing video. I also draw storyboards, but I mainly make CG for music videos and CMs.
【3】私も(ゲーム名)がテレビアニメになったら本当に嬉しいです!(人名)と(人名)の会話は、時々本物の軍人みたいで格好いいですよね。(人名)が歌う主題歌も凄く聞きたい。(人名)にも歌って欲しい!(人名)の声はとても素敵な低音だから、(人名)と綺麗にハモると思いませんか?私はこの動画が大好きで、漫画を描いていた時、何度もループして聴いていました。本当に本人たちが歌ってくれたらいいのに!あと、最近描いた絵にもコメントをくれてありがとう!とても嬉しかったです。
I'm really happy that (game name) was turned into a TV anime!Conversation between (person's name) and (person's name) is so cool. It is really like in the military sometimes.I want to hear the theme song by(person's name). I wish (person's name) could sing too!Don't you think the voice of (person's name) and (person's name) could be in excellent harmony because (person's name) is a very nice bass.I love this anime, when drawing the comic, I would listen to the song again and again.I wish they themselves could sing the song!Also, thanks for the comment to my picture painted recently! I was very happy.
【4】彼らも(人名)に似て、とてもマイペースで可愛い男性ですよ(笑)優しい言葉をかけてくれて嬉しいです。ありがとう。これからも私のペースで、ゆっくり絵を描いていきますね!次は(ゲーム名)の漫画を描こうと思っているのですが、なかなか時間が空かなくて、完成まで時間がかかりそうです。あなたに気に入ってもらえると良いのですが。私も(人名)が凄く悲しそうにしているシーンで爆笑しました!彼が本当に落ち込んで、言葉もカタコトのようになっているから、 そこが面白くてw
[4]They are also similar to (person's name), cute and always at their own pace lolI am very glad to hear your kind words. Thank you.I will draw the picture slowly at my own pace from now on!Next I'm going to draw a cartoon of (game name), but the time is not quite enough. It might take some time to complete.It would be very nice if you like it.I was also laughing at the scene when (person's name) seems so sad! He is really depressed, and starts speaking like smattering, which is very interesting lol
【5】その後、(人名)に豚がまだ生き残っている事を教えてもらった時の、(人名)の喜び様も可愛かった!(人名)は「子ブタはかわいいな~」と喜んでいたけど、彼の方が可愛いと思ってしまいましたw(人名)は確かにお母さんのようです。30歳の息子がいるなんて大変w同じ考えを持ってくれて私も嬉しい!彼らの家族のような会話は本当に和みますw癒されます~動画サイトを教えてくれてありがとう!とても興味深かったです。言語は違うけど、彼らが(人名)が大好きなことは凄く伝わってきました!
[5]After that, it was cute when he was told by (person's name) that the pig is still survived. (person's name) is also very cute when he is happy!(Person's name) was happy about "The piglet is cute ~" while I, thought he is cute. lol(Person's name) is just like a mother indeed. Having a son of 30-year-old must be terrible lolI'm glad we have the same opinion! The conversation between their family is really heartwarming~Thanks for telling me the anime video site!It was very interesting. Although the language is different, I could feel their love of (person's name)!
【6】そしてやっぱり、(人名)が豚に乗って登場した時は多くの人がコメントしてましたねwはい、彼らは5月の最終週に旅行に行きました。その時に1時間だけ旅行先から生放送をしていましたよ。放送は凄い混雑で、私はなかなか見られませんでした。どこに行ったのか、何をしたのかはまだ謎です。(人名)は、今後何かしらの形で発表すると言っていました。その時の放送では、車の中で人生ゲームをプレイしていましたよ。1位は(人名)で、2位は(人名)、3位は(人名)、4位は(人名)でした。
[6]And after all, many people wrote comments when (person's name) appeared riding on the pig :DYes, they went on a trip in the last week of May. It was a one hour live broadcast from the travel destination at that time. When broadcasting the network was very crowded, so I did not watch very well.It is still a mystery where they have been and what they did. (person's name) said it would be announced in some kind of form in the future.In the broadcast at that time, the Game of Life was played in the car. Ranked first was (person's name), second place (person's name), third place (person's name), fourth place was (person's name).
【7】このイラストを見れば、大体内容が分かるかもしれません。いつか彼らが動画を投稿してくれると良いですね!(ゲーム名)の中では、(人名)がartisanかもしれませんね。堅実な家が建てられそうw(人名)のセンスは独特過ぎましたが、星空が天井なベッドルームは、ある意味ロマンチックでしたねw(ゲーム名)では、全く怖がらない(人名)が面白かったです。あんなに楽しそうなホラーゲームは見たことがありませんw
[7]If you take a look at this illustration, you may also understand the contents.It would be very nice if they can post videos someday!In the (game name), (person's name) might be artisan. It seems he could build solid house lolThe sense of (person's name) was too unique, but the bedroom with a starry sky ceiling sounds romantic :)In (game name), (person's name) who is afraid of everything is really interesting. I have never seen such a funny horror game lol
【8】いつか彼らに(人名)とも一緒にプレイしてほしいですね。(人名)は(人名)よりは怖がりみたいなので、いつもとは逆の立場になって面白そう!(ゲーム名)は、(人名)のキャラクターデザインが可愛くて堪りません!他のキャラクターも可愛いけど、(人名)は二頭身でプニプニしていて、彼の人形を部屋に飾りたいくらいですwパート2で、死んで幽霊になった(人名)が手を振ってるのが本当に可愛かった!
[8]I wish you could play together with (name) as well as them someday.(name) is more timid than (name), and it is interesting because their opinions are always opposite!In (Game name), (name)'s character design is so cute!Other characters are also lovely, but (person's name) is short and plump. He is so cute that you would like to decorate your room with the doll of him.It was really cute in Part 2 when the ghost of (person's name) is waving!
こんにちわ返信遅くなってすいませんあなたの対応が丁寧なので、追加でオーダーしたいものもあるので下記に再度品目のリストと御社の製品URLを貼り付けます配送方法は〇でお願いします品名数量価格すべてbrand newでお願いしますもしも御社の製品がいいものであれば次回も必ず購入します。もしそこらへんも加味して多少金額を安くしてくれるとうれしいです検討お願いします支払はすぐにできますので、連絡をお待ちしています
HelloSorry for the late reply.I pasted the list of items I would like to order and the URL of your company's products here again, because I decided to add some additional products into the list.Thank you for your kindness.Please deliver in the method of 〇Name of productQuantityPriceAll the products should be brand new.As long as the products are good, I would also like to purchase from your company next time.Please take this into consideration. And I would like to know if you can lower the price a little.I could pay very soon, so let me know if it is possible.Thank you.
私はInventoryLoaderファイルを使って数多くの商品を出品しようと思っています。しかし、出品が禁止されている商品が含まれているかもしれません。ひとつひとつの商品をメーカーに事前にチェックすることが不可能なので、御社でチェックしていただくことは可能ですか?私はご迷惑をおかけしたくありません。御社と長期に渡ってwin-winの関係を築いていきたいと思っていますので、ご協力して頂けたら幸いです一例として、アップロードしたいリストのファイルを添付します。よろしくお願いします
I am going to list many items via InventoryLoader.However, there might be products which are prohibited.It is impossible to ask manufacturers to check that in advance one by one.So, is it possible to be checked by your side?I do not want to trouble you. And I think I would like to build a win-win relationship in the long term with your company.I would be glad to have your cooperation.As an example, attached is a file of the list that I want to upload.Thank you.
2011年10月にキャラクター発表経済産業省東北経済産業局補助事業 CreativeMarketTokyo2011で審査員特別賞受賞。その後、ボイスロイド化を行い現在ではニコニコ動画などで認知が広まりつつあります。
The character announced in October 2011Project Funded by Tohoku Bureau of Economy, Trade and Industry Special Jury Award on Creative Market Tokyo 2011After that, voiceroid has been done and it keeps knowing by more and more people via media such as Nico Nico Animation Site.
先日お送りしたメールの件についてまだお返事を頂いていませんので、ご連絡した次第です。何か疑問点や不明な事がありましたら、お知らせ下さい。ご返信お待ちしております。
I have not received your reply of the email that I sent you a few days ago. So I try to resend mail now.If you have any questions, please let me know.I am looking forward to your reply.Thank you.
外箱については、下記項目を記載してください。・品番(LifeDesignCode)・社名 → LifeDesign Co.,Ltd・商品入数・生産国 → Made in INDIA上記が記載してあれば、大丈夫です。宜しくお願い致します。インナーボックスにつきましては、以前指示をだした通りにお願い致します。宜しくお願い致します。
Please make sure the following things are written outside the box.-Product number: (LifeDesignCode)-Company Name: LifeDesign Co., Ltd-Item Quantity:-Production country: Made in INDIAAll the information above should be concluded.Thank you.For the inner box, just follow the instructions I gave previously.Thanks again.
2013年5月25日と6月2日に添付のFAXをFAX番号****に送付しましたが、ご確認されたでしょうか?本メールをご確認されましたらご回答ください。
The fax has been sent to the number of **** at 25th May and 2nd June 2013, have you received?Please reply if you see this email.
わー。懐かしいです。連絡有り難う。今貴方は何をしていますか?あの時は返事をしなくて御免ね。私は海外の契約者にイーベイの出品を依頼しています。しかし、ターボリスター等で直接出品するのはイーベイよりサスペンドを受けます。勿論CSVで出品することで問題を解決できるのでしょうが。オークティバへ日本以外の国から直接ログインして、イーベイへ出品することは問題があるのでしょうか。支払い、アバウトアス、リターンポリシー等は下記の文章を挿入して下さい。
Wow. Long time no see. Thanks for contacting me. Hope everything is going on well at your side.I'm sorry I did not reply at that time.I have been looking for overseas partners to eBay business. However, items listed directly by Turbo Lister are suspended by eBay. Anyway the problem would be solved by listing by CSV of course.Is there any problem if logging in directly from countries other than Japan to sell on eBay?Follows would be the text of the payment, About Us, return policy, etc..
2013.05.23ロシア現地法人と製品輸入契約を締結いたしました。長期による交渉の結果、相互の理解と発展が本契約によって成立することを確認することが出来ました。
2013.05.23We have entered into a product import agreement with a Russian local company.It is a result of long-term negotiation and we believe it would bring mutual understanding and development for both side.
昨日、電話で話した事をメールさせて頂きます。今回のオーダーは、前回のオーダーと一緒に工場から倉庫納品することができたら、オーダーをメーカーに転送して下さい。一緒に出荷することができたら、商品を倉庫まで納品する費用が余計に掛かりません。もし、一緒に出荷することができなかったら、オーダーを保留してください。また、箱の取分けは、東京か大阪でするので、商品を出荷する際は、今回のオーダーと前回のオーダーを分けて箱済みして下さい。
I would like to talk about the detail on what we have spoke on the phone yesterday. If it is possible to deliver products we ordered this time along with the last order to the warehouse from the factory, please tell manufacturer about the order. By shipping together, the cost of delivery to warehouse does not need to be changed. If they could not be shipped together, we should reconsider about the deal. In addition, the boxes would be separated into for Osaka and for Tokyo. So when shipping, please separate the boxes of this time's order and last time's.
彼らは私達家族にとっての宝です。息子はLEGOのブロックを楽しみ、娘はお話が大好きです。私はこうして自宅で仕事ができることに感謝しています。米国でのあなたの体験はきっと辛かったと思います。私は戦争を肯定するわけではありませんが、私たちの祖先は欧米の植民地になることを断固として拒否しました。ご存知かもしれませんが私たちはこうした要求を突きつけられていたのです。原爆を正当化する主張がありますが、米国は上記を要求して講和の交渉に応じることは無かったのです。
They are treasures in our family. My son enjoy block of LEGO, and my daughter love stories. I am grateful that I can work at home.I think your experience in the United States are very hard. I do not mean to affirm the war, but our ancestors refused resolutely to become a colony of the U.S. and Europe.As you may know we had to face such request.There is a claim to justify the atomic bomb, but I do not think the United States could make this kind of request and then respond to the peace negotiations.
そちらのご事情はわかりました。現在、正常に動作したとしても後々、不良品と判明する可能性があります。基本的に今回注文した商品の品質全体が悪いと判断しているからです。重ねてお伝えしますが、前回以外の注文分に関しては返品、不良共に1個もありません。従って、こちらの在庫分を全て返品するという方針に変わりはありません。こちらのとる方法をご連絡下さい。
I understand your situation.There is a possibility that it might be a defective product even once worked properly.I am very sorry to say basically the quality of the items ordered this time might be bad.Also I should say again that there is no defective one in other orders.Therefore, there is no change in our request of returning all the stock.Please let us know how to get contact with you.
パスワードを忘れた場合はユーザ名ではなく、メールアドレスで設定するようにして欲しい。ユーザー名は外部からでもわかってしまうから悪戯できてしまうから。現状だと私がAAAのユーザー名を悪用して100通ぐらいのパスワード再設定のメールを送ることもできてしまうでしょう。何度も要望を言って申し訳ない。個人的には上の要望と同じメールアドレスの登録ができないようになれば満点のスクリプトです。忙しいと思うので返信はいりません。
When password is forgot, it would be better to reset via e-mail address rather than a user name.User names could be known by others. Resetting password by user name might cause problems.For example, I can use AAA's user name to sent password reset requirement e-mail for more than 100 times.I'm sorry for being demanding again and again. Personally speaking, it would a perfect script if the feature mentioned above is added as well as the rule that same e-mail address can not be used to register for more than once.Reply is not needed if you are too busy.