Conyacサービス終了のお知らせ

cheng yu (fantasyc) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(繁体字)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fantasyc この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/10/21 14:04:35
コメント
とてもいいと思います。
fantasyc この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/10/21 14:03:23
fantasyc この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/10/21 14:01:51
コメント
とてもいいと思います。
fantasyc この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/05/30 12:18:37
コメント
“先在就注册”should be changed into“现在就注册”
fantasyc この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/05/30 12:25:34
コメント
very good translation
fantasyc この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/05/30 12:27:28
コメント
"跟我们的进步保持接触" might be better if changed into "了解我们的最新进展"
fantasyc この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/05/30 23:19:07
コメント
please refer the translation of native speakers to improve.
fantasyc この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/05/30 23:17:43
コメント
nice translation