Language Cloud is innovating the education industry of JapanWhen John and Billy Martyn studied in Japan, they found that the absence of technology in language schools caused teachers to spend far too much time managing assignments, hand-grading papers and keeping track of student progress manually. A few years later, they started Language Cloud, a learning management system designed specifically for language education.
ランゲージクラウドは日本の教育産業に革命をもたらすジョンとビリーマーティンが日本に留学したとき、語学教室の先生は割り振りや資料作り、生徒の指導などを手作業で行わなくてはならず、膨大な時間を用意している事実に気がついた。数年後、ランゲージクラウドを立ち上げ、学習管理システムは言語学習に特化した設計にした。
Using this online platform and its existing apps, teachers and students can easily access and manage classes, assignments, and notes in the cloud. Not only is the interface cleaner and tidier than normal learning management systems, it bears mild resemblance to Facebook’s interface, and thereby making it very intuitive. This familiarity then allows users to quickly master the interface without any initial training or time commitment. Other unique aspects to Language Cloud that differentiates it from others is its social aspect. Other than the usual groups and forum chats, Language Cloud features a section where you can follow other members of the school such as teachers and students.
このオンラインシステムとアプリを使うことで、先生と生徒は簡単にアクセスし、クラスや割り振り、ノートなどをクラウド上で管理できるようになった。インターフェースもすっきりしていて、流行のデザインになっていて、非常に直感的である。それはフェイスブックのインターフェースにちょっと似ている。このデザインは初心者にもわかり易く、特別な時間を要しない。ランゲージクラウドのもう一つユニークな点はそのソーシャル性にある。グループやチャット機能を除いて、ランゲージクラウドの特徴は先生や生徒として学校のほかのメンバーをフォロー出来る点である。
Tubbs snowshoes has been a leader since 1906 . Although Tubbs originally made snowshoes only for men, they have since branched out making snowshoes for woman and children. Based in Seattle Washington, Tubbs has a deep understanding of how to stay on top of the snow! Tubbs recognizes its different clients, by giving them a wide range of snowshoes. There are Three main types of Tubbs Snowshoes offered: 'Back Country' for the rough terrain. 'Day Hiking' which gives a more comfortable fit. 'Trail Walking' that can be used in various hikes during the winter time.
Tubbsのスノーシューズは1906年から業界をリードしている。男性用のスノーシューズを起源とし、その後、女性用・子供用と展開した。ワシントン州のシアトルに構え、Tubbsは雪上での安定性に深い造詣がある!Tubbsは幅広いラインナップで様々な顧客に対応した。Tubbsのスノーシューズには3つのメインタイプが存在する。'Back Country'は本格的な登山用、'Day Hiking'は日常使いに、'Trail Walking' は冬場に様々なハイキングに対応する。
Just keep the extra shafts the yare free.Very sorry for that I will get them sent immediatley. The ypost the .5 difference but they are always within a couple grams. Will get this fixed. I cannot get size more.I will ask about the weigths but thats waht I see tyopically
予備のシャフトはそのままにして置いて下さい。大変申し訳ございません。すぐにお送りいたします。Yポストが通常数グラムの違いのところコンマ5異なっておりました。これを修理しないと、正確に測れません。私はその重さと通常の見た目についてお伺いいたします。
We are working on the order now.It will take a couple of days to pack and ship since we handle hundreds of orders a day.As per the scabbards. I can only offer you free scabbards on non XP saws, I have to charge you on all XP scabbards.This order alone is almost $100.00 in scabbards, which were never billed by us and your prices are extremely cheap.
私たちは、現在、注文を処理しています。私たちが1日に何百もの注文を処理するので、梱包し、出荷するには2、3日係ると思います。付属する鞘についてですが、XP鋸用ではない無料の鞘を提供出来ますが、XP用の鞘には別途ご請求いたします。そのご請求額は約100ドルになります。大変お値打ちの価格だと思います。
That outsourcing strike – it’s a completely different thing. What I tried to emphasize about Freelancer.com is how freelancers in Indonesia could earn $100,000 here. We try to empower entrepreneurs too. The problem that [laborers] are facing doesn’t really exist in Freelancer.com. For us, we provide the convenience to work at home, to be able to work while being a part-time mom, digitize your business, and hence, grow your company further.
アウトソーシングによる打撃 - それは全く異なったものです。 私がFreelancer.comに関して主張したいことは、インドネシアのフリーランサーがここで、どうやって10万ドルを稼ぐことができたかということです。 私たちは企業家にも権限を与えようとします。 労働者が直面している問題は、Freelancer.comに存在していません。 私たちは、さらに会社を育てる為に、パートタイムのお母さんでも働くことができるように、ビジネスをデジタル化して、家での利便性を提供します。
what do you mean that you cannot play the CD?what exactly is wrong with it?
CDを再生出来ないとはどういう意味でしょうか?CDに問題があるのでしょうか?
Because design is often confused with art, designers must contend with the (mistaken) opinion that design is purely subjective.UI/UX is purely a matter of taste in much the same way that cooking is just a matter of taste.There are a many cooks who can prepare delicious food. They have an instinct for the art, and often these instincts are rooted in very different approaches. Some rely on having quality raw ingredients and improvise based on what is available. Others attempt to rigidly emulate proven techniques documented by the masters, without deviation. Some experiment until they hit on a winning technique.
「デザイン」とはしばしば「アート」と混同されるが故に、デザイナーは「デザインとは純粋に主観的なものである」と言う(間違った)意見について論争がある。UIやUXは料理で言う味付けの仕方と同様である。料理が上手なコックが沢山いる。彼らには芸術に対して本能が働き、これらの本能は異なったアプローチの中にそのルーツがある。ある人は上質な生の食材を使って、即興で料理を作る。またある人は間違えることく、正確に師匠の技術を学ぶことが出来る。決め手を習得するまである人は経験する。
The difference between these people and professionals is that the professionals can articulate the why of their choices. Professional chefs have a deep understanding of their craft: the effects of temperature and handling, the interactions of ingredients, the limits of their tools, and the audience expectations surrounding presentation of food. Some of them are practically chemists of a culinary bent. They know the science and use it to inform their choices. This still leaves plenty of room for art and personality, but without the underlying understanding of principles it’s either lucky guesswork or unlucky guesswork.
一般人と専門家の違いというのは、なぜこの選択をしたのかを明確に出来るかどうかである。プロの料理人は自分たちの創作物に対して深く造詣がある。:食材の温度や扱い方に対する影響、成分の相互作用、道具の限界、そして食材を見る人の気持ち。彼らはまさに台所の化学者といえる。彼らは化学を知り、なぜそれを選択したかを知らせてくれる。このことについては、アートと個性に多く依存しますが、基本的なことを熟知していなければ、ギャンブルと同じである。
The item is back ordered at the moment. You will have it soon
この商品は現在、在庫切れです。もう暫くお待ち下さい。
Asian FitOakley sunglasses are designed for sporting activities and as such require a very precise fit so that they stay in place during the course of rigorous physical activity. Oakley recognized that a core demographic of customers had gone largely ignored by mainstream sunglass manufacturers and that it could address this by creating a special fit. The brand's Asian Fit line is designed to resist slipping down the wearer's nose while providing ample cheek and temple clearance.SpecificsOakley addresses the prototypical facial characteristics of Asians by utilizing some very specific design cues to address the design flaws inherent in standard sunglasses. Asian Fit glasses have an altered nose bridge
アジアン・フィットオークリーのサングラスはスポーツの為に設計されている。それは、激しい身体動作でもずれ落ちずにピッタリとフィットする。オークリーは、多くのサングラスメーカーが取り組まなかった人種の違いでフィット感が異なるという事について着目した。アジアン・フィットは十分に頬とこめかみにクリアランスを持たせることで、鼻からずれ落ちないようにデザインされている。オークリーは、通常のサングラスに対して、アジア人特有の顔形に合わせて設計を加えた。アジアン・フィットはノーズブリッジの形が異なる。
Ming Da products from the Mei Xing Factory. The only manufacture specially producing valve amplifier products in China.The Factory opened in 1991. Our factory has a complete range of production equipment for making our own transformers and and chassis components. Our products are exported to more than 20 countries around the world.Tha main features of our products are as follows:(A) Heavy weight Stainless steel and alloy plate construction. Many models are supplied with an attractive stainless steel & Plexiglas valve cover.(B) Hand built and wired. "Point to Point" wiring using high quality copper cable and American made Teflon silver cable for audio signals.
メイ・シン工場のミン・ダ製品について。この工場は中国で唯一バルブアンプ製品を製造している工場である。この工場は1991年に設立された。我々の工場には、変圧器とシャシー部品を製造するために一通りの生産設備を有する。我々の製品は世界20カ国以上に輸出されている。以下が我々の商品の特徴である:(A)重ステンレスとアルミプレートの製造 モデルの多くはステンレスとプラスチックガラスでカバーされたモノが提供されている。(B)手作業による組み立てと配線。高品質の銅線ケーブルをポイント・ツー・ポイント(電気通信では2つの端点)で使用し、アメリカ製のテフロン加工の銀ケーブルをオーディオ信号に用いる。
I receive the guitar already but why no have gig bag in package,what you think?Thanks,Please let me know about ESP gig bag it no have in the package.Thanks,P.ChokchaiThank you for calling us for the account selling allowance issue. Sorry to say that your selling allowance could not be increased because there are several items had been removed by ebay because of copyright violation, so your selling limits will be kept for 30days. If you still want to increase your selling allowance please contact with us after 10/20 with a good seller performance and no removal item record.Thankyou for you understanding and cooperation.Thanks,
ギター本体は受け取りましたが、ジグバックが同封されておりませんでした。いかがでしょうか?以上です。同封されていないESPジグバッグについて教えてください。以上です。P.Chokchai販売許可についてのお問い合わせ有難うございます。大変申し訳ございませんが、お客様の販売許可は著作権侵害の為、eBayによって幾つかの商品が取り消されたため、増加させることが出来ませんでした。その為、お客様の販売制限は30日間となります。もし、販売許可を増やしたいのであれば、10月20日以降、優良販売者と除外しない商品リストと共に再度ご連絡下さい。ご理解とご協力よろしくお願い致します。以上です。
Thank you for choosing Peg Perego and taking the time to contact us. In regards to your email, the brake bar shown in your manual no longer comes with your stroller.We do have revised manuals if you would like us to send you one.If you have any further questions, please feel free to contact us at your earliest convenience.
ペグ・ペレーゴをお買い上げ有難うございます。そして、我々へのご連絡も重ねてお礼申し上げます。お客様のメールによりますと、マニュアルに記載されているブレーキバーがお客様の商品に既に同梱されておりません。お手数ですが、お客様のマニュアルをご返送されましたら、マニュアルを改訂いたします。何か他にもご質問がございましたら、遠慮なくお申し付け下さい。
What does "is severe" mean? Arent you the same person who sent the following:
#1 厳しいとはどういう意味でしょうか? 以下の内容を送った人はあなたですか?
こんにちは私のドイツに住んでいるお友達の家に配送してもらえますか?paypal 決済は私の名前で払います。配送先は以下になります。
Hello,Could you send it to my friend in Germany ?paypal : making accounts by my name.Shipping address is as follows.
分かりました。土曜日ですね。アイテムを発送したら、トラッキングナンバーを教えてくださいね。お体お大事にしてくださいね。
I see. It is Saturday, isn't it?After you send me an item, show me a tracking number.Take care!
確かに梱包は完璧でした。本体はエラーメッセージが出てシャッターがきれません。専門店でも確認しました。原因は内部を開けないとわかないそうです。その為、修理代もわかりません。私はとても楽しみしていたので残念です
A packing was exactly perfect.But I cannot release a shutter because of showing an error message.I also check it at professional shop. And he could not find a cause because of not opening inside.So, I don't now cost of repairs.I am disappointed because I was looking forward to.
1. On which of the following body locations does the user plan to usethe TRIALaser?2. What is the natural color of the hair on those body locations?3. Please look at the Skin Tone Chart inside your Getting Started guide.Compare the skin on the back of the user's hand with the chart.1.legs2.Light Brown3.beige Light Brown
1.TRIAレーザーを身体のどの部分に使用しますか?2.その身体の部分の毛の色は何色ですか?3.ご使用の前にスキントーンチャートをご覧ください。ご利用者の手の甲とチャートを比較して下さい。1.脚2.明るい茶色3.ベージュ 明るい茶色
LOOK AT THE EXCELLENT CRAFSTMANSHIP & ATTENTION TO DETAIL THIS ITEM IS IN LIKE NEW CONDITION I BELIEVE I AM THE FIRST TO OPEN IT . THE BOX HAS MINOR DENT ON CORNER ,MINOR SCRATCHESADULT OWNED,EXCELLENT CONDITION!
素晴らしいクラフトマンシップとそのディティールに注目して下さい。このアイテムは未開封で新品に近い状態です。箱に小さいへこみと小さいキズがあります。大人の方が所有していたため、素晴らしいコンディションです!