THANKS for the order!We very much would like to support you in Japan. However, our current inventory situation is changing very quickly, and we can not guarantee availability of these items for order on January 10th.In consideration of that, we would suggest you select a portion of the items for immediate payment and delivery. Then we will try to produce new stock in for January for those items which you want to delay.with regards,
この度はご注文頂きありがとうございます!日本のお客様のお役に立てます事、非常に光栄に存じます。しかしながら、弊社の在庫状況は日々変動致しますので、ご注文頂いた商品を1月10日までに数量分ご用意できるかどうか、お約束致しかねます。つきましては、取り急ぎ、早期決済、早期発送が可能な、少量でのご注文をお勧めします。その後、お時間を頂けるようでしたら、1月中に残りの数量をご提供できるようにしたいと存じます。以上、ご検討よろしくお願いいたします。
If your contracts are not in effect at this time, however, your app status will be Pending Contract. You may track the progress of your contracts in the Contracts, Tax, and Banking module in iTunes Connect.Note that it may take up to 24 hours before your app is live on the App Store. This delay is dependent upon any app availability issues.
今回、あなたの契約が、この商品に対して無効との事であっても、あなたのアプリの状態表示は、「契約保留」と表示されます。あなたの契約状況は、iTunes Connectの「契約、税金、銀行」モジュールからご確認頂けます。あなたのアプリが、App Storeに掲載されるまで、最大24時間かかる場合があります事をご了承下さい。また、上記所要時間は、様々な要因により変動する場合があります。
You are bidding on a ○○○. Its in mint condition. Comes with 14 days warranty. Note: Dont ask us to help you with updating the disk firmware cause we can't.1. My Description about item conditions are very clear and very accurates, what's written is what I know about the item. if I'm writing in Item Condition "Unknown - AS IS" or "Turned on, buttons respondes - No further tests have been done" please don't participate in my auction if after you win you going to ask me if the item is 100% in functional condition.2. If its not in the auction than its not included.
あなたはoooに入札しています。新品未使用の商品です。14日間の保証も付きます。ご注意:ディスクファームウェアのアップデート作業については、こちらでは対応ができませんので、サポート致しかねます。1.当方(個人の場合は私)の商品状態についての記載は非常に明確です。記載の内容は、すべて当方が商品について把握している内容です。もし当方が商品状態について、「不明-現状のまま」ですとか、「起動、ボタン反応確認のみ-詳細な動作テストは行っていません」と記載されている場合があります、もしあなたが100%完全に動作する状態の商品を希望されているようでしたら、入札をお控えください。2.オークションでなければ出品されないようなものもございます。
You may need to buy an adapter for your ipod but there cheap.These are perfect for any ipad 2. I also have an ipad 2 for sale, if you buy both, i will do free shipping for both. The zagg in the picture is sold with my ipad 2 on my acount. It DOES NOT come with this listing, only with the ipad on my account. The ipod dock alone is worth $50, then the smart cover is $40, and the charger is $30.
ipodに利用するには変換アダプターを購入いただく必要がありますが、安価です。ipad2に完全対応しています。ipad2も併せて販売していますので、両方共購入されるのでしたら、配送料無料とさせて頂きます。写真に写っているZAGGは、私のアカウント上でipad2と共に販売しています。ipodドック単体ですと50ドル、スマートカバーは40ドル、充電器は30ドルです。
You are bidding on 2 amazing apple ipad products. Both are brand new and still in the boxes. The first is a smart cover orange, in polyurethane. The second is a extra apple power charger with extra usb cable and power extension just like the macbook. This is a 10w charger made for the ipad only. The last accessory is a ipod universal dock sealed and still in original box.
2つの素晴らしいアップル社ipad製品です。これらは新品未開封です。一つ目は、ポリウレタン製のスマートカバー(オレンジ)です。二つ目は、予備用の充電アダプタです。USBケーブルと、Macbookに付属しているような延長用電源ケーブルが付属しています。ipad専用の10W電源アダプタです。そして最後の商品は、新品未開封のipod用ユニバーサルドックです。
The other is real nice. Drivers are nice. Both have the JBL labels on the horns and drivers. I ALSO HAVE LISTED THE OTHER COMPONENTS FROM THE SPEAKERS. I also have the original smoked glass tops(one chipped corner). I will combine shipping, except for the woofers. They have to be shipped in their own box. As always shipping is actual postage I never charge for handling, packing or materials. High Bidder has choice of Parcel Post, Priority, or FEDEX(Fedex used for Western zones and option will be on the invoice). The box will weigh approximately 32 pounds packed. Each piece weighs 14 lbs. DON'T FORGET TO LOOK AT MY OTHER AUCTIONS FOR THE OTHER COMPONENTS.
こちらの商品はとても素晴らしいです。ドライバーは良好。ホーンとドライバーにJBLのラベルが貼られています。さらに別のスピーカーパーツを出品しております。また、オリジナルのスモークグラストップシェルフもあります(角が欠けています。)ウーファー以外は一括配送可能です。オリジナルの箱に入れて配送します。いつも通り、配送については出荷するのみで、梱包や商品に触れることは一切ありません。入札者の多くは郵便小包、USPSのPriority便、もしくはFEDEX(西海岸の場合はFEDEXになり、別料金がかかります。)梱包後の重量は、約32ポンド(14キロ)になります。一つづつだと約14ポンド(6キロ)になります。他にも多くのパーツを出品していますので、是非とも御覧ください。
This auction is for a nice Pair of JBL COMPRESSION DRIVERS LE-85 and HORNS LE-92. These are in original condition and in excellent working condition. They were taken out of a Pair of JB SUMMIT L-300 Speakers. I purchased these from a guy that removed them from the original cabinets(damaged during a move) and had the intent to build new cabinets for them. They were setting on a shelf(out of the cabinets) for about a year. One driver has 1 of the 4 red seals missing(these were NEVER opened). All of the other seals remain intact and have the JBL name. The serial numbers: LE-85 38798-38576, H-92 4980-4983. The one cone shows some paint wear on the edge and inside of the cone.
このオークションでは、良品のJBLコンプレッションドライバーLE-85(ペア) と、ホーンLE-92(ペア)を出品しております。これらはオリジナルの完動品です。JBL SUMMIT L-300スピーカーから取り外したものです。私はこの商品を、新しいキャビネットを構築する為に、オリジナルのキャビネット(移動中に破損)から取り外した方から購入しました。これらは棚の上(キャビネットの外)に約1年間置いてありました。ドライバーのうち一つは、赤いシールの4つのうち1つが無くなっています(一度も開けたことはありません)。残りのシール全てはそのままで、JBLのロゴが書いてあります。シリアルナンバーは、LE-85 が、38798-38576,で、H-92が4980-4983になります。 コーンのうち一つは、内部の縁のあたりに若干塗装がはげている部分があります。
For sale is a Sinar Norma Professional 4x5 Large Format Camera, in excellent condition and working order except for a spirit level is missing, a spirit level doesn´t work and the rail clamp is missing. Please look at the pictures before bidding. Please look at my other auctions for more items. I can combine shipping costs aswell. The shipping cost with insurance in Europe will be: 84$ and in other countries will be: 98$. Good luck!
ジナーノルマ 4×5大判フォーマット プロフェッショナル仕様カメラの出品です。水準器は以外は最高の状態です。水準器が壊れているのと、延長レール用クランプが無くなっています。入札頂く前に下記写真を御覧ください。他の商品も出品しておりますので、是非御覧ください。送料節約のためにまとめて発送することも可能です。送料は、保険込みでヨーロッパ圏内で84ドル、その他の地域で98ドルになります。是非入札下さい!
VINTAGE REPRODUCTION HARLEY
ヴィンテージ再生産版のハーレーダビッドソンです。
There is an additional cost of 145.00 to ship to Oregon on top of the $300. total due is $445.00. I will ship when monies have been posted...Thank you.
オレゴンまで発送するには、300ドルに加え、145ドルの追加料金がかかります。合計金額は445ドルになります。入金が確認できましたら発送致します。よろしくお願いします。
You're bidding on a BRAND NEW, SEALED, OUT OF PRINT item. X Japan's Complete II Box set contains 7 CD, 5 DVD + 2 Bonus DVD with rare footage.It first came out Jan 2005 and retailed for about $380.00.As it is a rare, out of print item its value has substantially increased.As an example, here is a link :
あなたは新品未開封、絶版の商品に入札しています。CD7枚+貴重な映像を収録したボーナスDVD2枚がセットになった、Xジャパン コンプリートⅡBOXセットです。2005年1月に発売され、当時は約380ドルで販売されていました。既に絶版となっており希少価値が高く、取引価格はじわじわと上がってきました。例えば、こちらのリンクを御覧ください。
NO PROBLEM. OUR CITY'S SISTER OTSUCHI IS IN GREAT NEED. EVIDENTLY YOU'RE A JAPANESE MAN AND MY HEART GOES OUT TO ALL CITIZENS OF THE COUNTRY OF YOUR ANCESTORS. IT WOULD MAKE ME FEEL GOOD TO LET YOU KEEP CLOCK AND TRUST YOU TO USE THE MONEY TO HELP SOMEONE IN NEED OR SPEND ON YOUR TRAVELLING EXPENSES IF YOU ARE PROVIDING AID TO YOUR FAMILY OR OTHERS EFFECTED IN JAPAN.PLEASE ACCEPT MY CONTRIBUTION. NO REFUND WILL BE NECCESSARY.
お気になさらないでください。我々の姉妹都市である大槌町は今、とても助けを必要としています。貴方は確かに日本の紳士で、私の心はあなた方の祖先が創り上げた国の皆さんと共にあります。私はあなたに時計を使って頂き、また、この代金を、あなたのご家族や被災地の方々の救済活動の為の旅費として使って頂けるのであれば幸いです。どうか私の申し出をお受け下さい。お代金は頂かなくて結構ですので。
This polish cloth is treated with silicone to remove dirt and fingerprints from a LACQUER coated brass instrument. It leaves a bit of silicone behind on the surface to limit further fingerprints. This cloth cannot remove tarnish from an un-lacquered Silver plated instrument.
このクロスは、ラッカー塗装の金管楽器から、汚れと指紋を取り除けるように、シリコン仕上げとなっています。繊維に織り込まれた微小なシリコンの結晶が、楽器についた指紋を極限まで拭きとってくれます。このクロスでは、ラッカー塗装されていない銀メッキの楽器の汚れは取ることができません。
The Atrix is new, it was only opened to test, I got this phone as a gift. The call timer is still at 0 mins. I removed the plastic when I first opened it. While opening the box with my key and cutting plastic didnt realize I scratched the back cover slightly. Its very minor, it was hard enough to get a picture of it.( Seen Below) When I got it I was going to sell it anyway but just wanted to check out before I did.
このAtrixはテスト用に開封しただけでまだ新しいです。この電話は贈り物として購入しました。通話時間はまだ0分です。始めて開封した際に、プラスチックの梱包材は取り除きました。私の鍵を使い、梱包を解いてプラスチックの梱包材を切断した際に、ほんの少しだけ後部カバーに傷が付いてしまったようです。この商品はあまり人気が無いのか、商品についての写真を充分に手に入れられませんでした。(下記の通りです)手に入れた時、とにかくすぐに売却するつもりでしたが、その前に、一通り確認しておきたかったのです。
We have no idea why people are not bidding on this Meissen we guarantee them to be old and over 100 years old. If the bidding does not improve today we will cancel all the Meissen auctions and sell them another time. If you would like to make a offfer on the ten sets on Ebay auctions right now we would be interested.
今までなぜ落札がされなかったのか、全くもって不思議な程のマイセン磁器の一品。間違いなく100年以上の年代ものです。今日入札がなければ、我々はすべてのマイセン磁器の出品をとりやめ、別の機会に販売するつもりです。もし今すぐEbayのオークションで10セットの注文を頂けるようでしたら、是非とも取引させて頂きたいと存じます。
Before sending a Best Offer or a counteroffer, be sure to read the item description, your trading partner's feedback and any additional terms that have been listed. If you have any questions about the item or the negotiation, email your trading partner before submitting a Best Offer.Please remember that every Best Offer is binding. Cancelled Best Offers are counted toward your maximum available offers. In some categories, you may not be able to make another Best Offer.
ベストオファーオプションや、カウンターオファーを利用する前に、あなたの取引相手のフィードバックや、掲載されているその他の条件など、必ず商品の詳細画面をご確認ください。もしあなたが商品や取引についての質問があるようでしたら、ベストオファーを送信する前に、取引相手に連絡するようにしましょう。すべてのベストオファーには拘束力がある事を忘れないでください。キャンセルされたベストオファーについても、あなたの最大オファー可能回数から差し引かれます。また、いくつかの商品カテゴリでは、別のベストオファーを行うことはできない場合があります。
IT IS IN USED CONDITION AND IS GOOD FOR PARTS, DISPLAY OR REPAIR. THE FRICTION ON THE SABRE JET WORKS VERY GOOD. I INSTALLED BATTERIES BUT NOTHING HAPPENED. THE BOX IS ALL THERE BUT HAS ONE SIDE SEPARATED AND IS MOISTURE STAINED. A VERY SCARCE TOY BEING SOLD AS IS...ABSOLUTELY NO INTERNATIONAL SHIPPING.From the same source as the amazing Matchbox collection we had listed last week, comes another exceptional collection. This time it is all vintage models that are all MIB with most boxes being mint. We will be listing these individually over the next couple of days. This car is in mint condition and is offered with a mint original box. Appears to be NRFB, but we can take it out if you like.
使用感がありますので、部品取りや、展示・修理などには使えると思います。サーベルジェットの上部にはそれなりに摩擦があります。(WORKS VERY GOOD というのは肯定的否定でしょうか。)とりあえず電池を入れてみましたが、うんともすんとも言いません。箱は全て揃っていますが、片側に破れがあるのと、湿気で変色している部分があります。此のような状態のものを出品するにはかなり不安はありますが・・・国外への発送は確実にできませんのでご了承下さい。同じ出品元からは、別のレアコレクションの中から、すばらしいマッチボックスミニカーコレクションを掲載しております。今回の出品分は全て「新品未使用/箱付き」のビンテージモデルとなります。これらについては近日中に個別に掲載する予定です。このミニカーは、新品同様で、オリジナルの新品に近い箱もお付けします。箱から一度も出された事のないものですが、ご希望でしたら取り出す事も可能です。
Daily deals leader Groupon and social location innovator Foursquare are in partnership talks, according to multiple sources familiar with the matter.The arrangement is likely to see Groupon deals targeted to Foursquare users’ check-ins. Mobile app users who tell their friends that they’re in the vicinity of a venue offering a discount are obviously prime customers.Social distribution could help Groupon move beyond email lists to a more precise and targeted audience. And Foursquare wouldn’t mind the revenue it would get from these leads.
関係筋の情報によれば、共同クーポンサイトの先駆者であるグルーポンと、ソーシャル位置サービスの第一人者であるフォースクエアがパートナーシップ協定を結ぶとのこと。この協定は、グルーポン側がフォースクエアユーザーのチェックインをターゲットとして取り込みたいという狙いがあるようだ。自分が今いる場所で得られるお得な情報を、友達と共有している携帯アプリユーザーが主なターゲットと見られる。両サービスの社会への更なる浸透は、グルーポンが既存の顧客リストを超えて、更に正確にターゲット顧客へ働きかける事の助けになりそうだ。一方、フォースクエア側は、この協定によって得られる収益についてはあまり興味が無いようだ。
Your item was shipped on May,5 , your tracking number is RA173997077RU and you can track it here before it gets exported from Russia: http://russianpost.ru/rp/servise/en/home/postuslug/trackingpo and here when it is in Japan: http://tracking.post.japanpost.jp/service/numberSearch.do?locale=en&searchKind=S004 Please, keep in mind that the information about the sendings gets updated not immediately but once a day.
ご注文頂いた商品は、5月5日に配送されました。追跡番号はRA173997077RUで、ロシアから輸出されるまでは下記URLでご確認いただけます。http://russianpost.ru/rp/servise/en/home/postuslug/trackingpoまた、日本国内到着後はこちらからご確認いただけます。http://tracking.post.japanpost.jp/service/numberSearch.do?locale=en&searchKind=S004また、配送状況につきましては、リアルタイムではなく、1日1回の更新となっておりますので予めご了承ください。
1966 Corgi Batmobile 267Rocket Firing 1st IssueEverything is original. Batman and Robin are still intact and in excellent condition, along with windshield, antenna, and missel launcher (missels are not included). The paint job is still a beautiful gloss black with VERY MINOR small chips in a couple of spots (mainly on bottom). I would consider it to be in very good to excellent condition. The car does come with the box, but the box and insert have seen better days and would be graded at fair at best (outter box is missing one flap). I have described this item to the best of my knowledge and hope you purchase with confidence-it is a hard to find item in this condition!
コーギー 1966年生産 バットモービル267ロケットファイヤー 初版全てオリジナルのままです!バットマンとロビンは全くの無傷で、風除け、アンテナ、そしてミサイルランチャー(ミサイルは含まれません)共に最高の状態です。塗装状態も良く、光沢のある黒が美しいです。ほんの僅かですが(特に底面)小さな斑点はいくつかあります。非常に状態は良く、素晴らしい商品だと思います。車には箱も付属していますが、箱とおまけは昔は綺麗でしたが、今はまずまずといったところです。(外箱はベロが一枚ありません。)私の今まで知る限り、ここまで状態の良いものは見たことがありません。是非この機会をお見逃しなく!こんなに良い状態のものはめったに見つかりませんよ!