bon_usa — もらったレビュー
本人確認済み
10年以上前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
サイエンス
IT
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/08 16:07:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/27 06:45:18
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/14 17:08:53
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/08 14:33:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/08 14:57:11
|
|
コメント とてもわかりやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/10 15:13:30
|
|
コメント overall quite solid |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/10 15:16:58
|
|
コメント overall quite solid |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/25 02:36:23
|
|
コメント とてもいい翻訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/20 10:22:42
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/07 15:42:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/02 17:09:55
|
|
コメント うまく訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/30 17:01:53
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/30 17:01:30
|
|