Conyacサービス終了のお知らせ

bon_usa もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス IT

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/08 16:07:11
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/27 06:45:18
コメント
Very good.
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/14 17:08:53
コメント
良い訳だと思います。
jojo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/08 14:33:18
ish5 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/08 14:57:11
コメント
とてもわかりやすいです。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/10 15:13:30
コメント
overall quite solid
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/10 15:16:58
コメント
overall quite solid
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/25 02:36:23
コメント
とてもいい翻訳だと思います
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/20 10:22:42
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/07 15:42:24
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/02 17:09:55
コメント
うまく訳せていると思います。
a_shimoda この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/30 17:01:53
コメント
いいと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/30 17:01:30