翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/07 19:59:36

bon_usa
bon_usa 61 イギリスやスペインにも住んでおりました。語学を学ぶのが大好きです。
日本語

モノクロの写真は1990年に撮影。カラーは2011年。それにしてもこんなに木が大きくなるなんて。よく見ると道路と家の間には土の出ているところはない、ということはプランターで育てたもののようだ。だが丹誠込めて育てたというよりか、ほっといたら伸びるだけ伸びてしまったという感じ。そのうち家全体が飲み込まれてしまうかもしれない。

英語

The photo in monochrome was shot in 1990 and the other one in color was in 2011. I wonder how big the tree grew up. If you take a close look, you would find there was no soil between the road and the house, which leads to the assumption that the tree was grown in the planter. It gives me an impression that the tree was not taken care of but left as it grew instead. Seems the whole house might be swallowed eventually.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 As an in-house translator for marketi...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/10 15:16:58

overall quite solid

コメントを追加